От ужаса Андреа окаменела. Даже ее желудок судорожно сжался, что и позволило ей прийти в себя. Она внезапно вспомнила совет Джорджа Маклина быть с Джастином строгой.
Юноша глупо улыбался. Андреа глубоко вздохнула.
— Это благодаря мне, — сказал Джастин, — Фелиция теперь может ходить. Джастин хороший. Очень хороший. Джастин совсем не злой мальчик.
Его лицо светилось радостью.
Внезапно Андреа почувствовала, что не испытывает более никакого страха.
— Ты прав, Джастин — хороший мальчик, — подтвердила она. — А теперь отправляйся домой, Джастин, хорошо?
Юноша сделал в сторону несколько неуклюжих шажков и остановился.
Меж тем Фелиция услыхала голоса. Она выглянула и, завидев Джастина, испуганно вскрикнула. Андреа вышла из-за дерева, чтобы оказаться в поле зрения Фелиции.
— Быстро назад в кресло! — приказала она. — Быстро! Ты слышишь меня?
— Да, мисс Вэйд, — боязливо ответила Фелиция.
Джастин стоял, наморщив лоб.
— Нет, — как бы раздумывая, произнес он, — Фелиция может ходить. Не нужно в кресло. Бегать!
То, что Фелиция уже сидела в кресле, по-видимому, рассердило его. Помедлив, он бросился к ней.
— Исчезни! — закричала Андреа. — Прочь! Подняв тонкую веточку с земли, она пригрозила ею… Джастин остановился и со страхом уставился на нее.
— Уходи! — приказала Андреа. — Я серьезно предупреждаю тебя.
Джастин закрыл лицо руками.
— Пожалуйста, не бейте! — умоляюще попросил он. — Джастин хороший мальчик. Не бейте его, не надо!
— Я не трону тебя, — строго произнесла Андреа, хотя ей и трудно было не поддаться жалости, — но ты должен пойти домой. Слышишь — уходи! Иди домой.
Юноша убежал, рыдая. Когда он скрылся за деревьями, Андреа повернулась к Фелиции. Слезы струились по лицу девочки.
— Не плачь, маленькая, — принялась утешать ее Андреа и провела рукой по волосам девочки. — Очень жаль, что так случилось. Но успокойся, я же с тобой.