Мама громко рассмеялась:
— Вот это да, докатились. Если я скажу Джеку, об этом, он покатится со смеху. Но, Скай… — мама подошла ко мне еще ближе, наклоняя голову ко мне. — Почему ты притащила своего парня даже сюда?
Повисло молчание, и я обернулась. В небольшом магазинчике, где застряла моя мама, на диванчике в углу, спал, опустив голову себе на грудь Кэри Хейл. Я перевела взгляд с него, на маму:
— Потому, что не хочу упускать его из виду.
Мама покачала головой, тоже глядя на него:
— А ты не боишься, что этот мальчик сбежит от тебя, если ты будешь таскать его с собой в такие места? Парни не любят ходить по магазинам.
Я опешила:
— Мам, он хорошо проводит время.
— Тебе не кажется, что он слишком часто спит? — снова спросила она. — Ты не говорила с ним об этом? Может, он болен?
Я закатила глаза:
— Нет, мам, он не болен. Он вообще не способен заболеть. Но он много спит, наверное, из-за работы. Кроме того, чтобы сохранить в школе место для своей стажировки, он согласился быть надсмотрщиком на Снежном Балу, который должна была устраивать Ева и Эшли.
Вот поэтому-то и я иду на этот Дурацкий-Снежный-Бал. Ненавижу подобные мероприятия. По большей степени потому, что платья были неудобными, и мне все время казалось, что кто-то постоянно таращится на меня, словно у меня на голове выросли рога.
Жуть просто.
— Давай уже уйдем из этого магазинчика, — проскрипела я. — Тут совершенно нет ничего нормального, что соответствовало бы моему стилю.
— Платьев которые соответствовали бы твоему стилю вообще не существует, милая.
— Да уж, мам, спасибо. Вы точно не удочерили меня?
— Поговори мне еще.
Мама вышла из магазина, и зашагала на высоких каблуках своих новеньких сапожек вдоль коридора, мимо витрин. Я направилась к Кэри Хейлу, и довольно бесцеремонно растолкала его.
— Что? — он сильно вздрогнул, не сразу поняв, где находится.
Я наклонилась к нему, прошептав: