— Не вполне? Дорогая моя, я прилагаю нечеловеческие усилия, дабы быть максимально точным, поэтому давайте немного отмотаем историю назад, хорошо? — Флэр прошелся по залу суда, словно по миланскому подиуму, и даже посмел одарить улыбкой родителей жертв. Те демонстративно отвернулись, и только один — Эд Грейсон — смерил адвоката испепеляющим взглядом. — Как вы познакомились с моим клиентом?
— Дэн Мерсер заигрывал со мной в чате.
Брови Флэра взлетели так, будто он в жизни не слышал ничего более удивительного.
— И что это за чат?
— Детский чат.
— То есть вы тоже туда заходили?
— Да.
— Но ведь вы не ребенок, мисс Тайнс. Вы, конечно, не в моем вкусе, но даже я вижу перед собой весьма соблазнительную взрослую женщину.
— Возражение!
— Господин Хикори… — вздохнула судья Говард.
Тот лишь улыбнулся и жестом принес извинения. Подобное спускали одному Флэру.
— Итак, мисс Тайнс, в чате вы притворялись несовершеннолетней девочкой. Верно?
— Да.
— …и заводили беседы, цель которых — склонить мужчин к сексу с вами. Я прав?
— Нет.
— Почему?
— Первый шаг я всегда оставляла за ними.
Флэр покачал головой и пощелкал языком.
— Если бы мне давали доллар всякий раз, когда такое говорю я…
Из зала донеслись редкие смешки.