Книги

Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30
Харлан Кобен Ловушка

Журналистка Уэнди Тайнс уверена: социальный работник Дэн Мерсер — растлитель девушек-подростков, а если доказательств для его разоблачения не хватает, значит, надо их найти.

Однако что-то в задуманной Уэнди операции идет не так.

Сначала Мерсера убивают, а тело его исчезает.

Уэнди начинает собственное расследование…

2014 ru en В. В. Егоров
Harlan Coben http://www.harlancoben.com/ Caught 2010 en stranger ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6, AlReader.Droid 2014 AAB31BBE-CAE7-4E06-B23C-E5AC7DB86F19 1.101

v 1.0 — создание файла fb2

1.1 — мелочевка (shtuks);

Харлан Кобен «Ловушка» АСТ М. 2014 978-5-17-078572-8 Компьютерный дизайн Г. Смирновой. В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством FOTObank. Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Aaron М. Priest и Synopsis. Ответственный редактор Л. А. Кузнецова. Ответственный корректор И. М. Цулая. Компьютерная верстка: Е. В. Аксенова. Технический редактор О. В. Панкрашина. Подписано в печать 19.08.2013. Тираж 2000 экз. Заказ 3434. 414 стр.

Харлан Кобен

ЛОВУШКА

Посвящается Энн —

самым везучим парнем на свете.

ПРОЛОГ

Я знал: открою эту красную дверь — и мне конец.

Понимаю: сказано драматично, зловеще. Сам не люблю театральщины. Да и не было в красной двери ничего особо жуткого — дверь как дверь, совершенно обычная, деревянная, четыре филенки, выцветшая краска, на уровне груди молоточек, которым никто никогда не стучит, и круглая фальш-ручка. В любом пригороде у трех домов из четырех такие двери.

Но в слабых отсветах далекого фонаря я никак не мог отогнать дурное предчувствие. Каждый шаг давался с трудом, будто я шел по застывающему цементу. Каким-то непостижимым образом я реагировал на подспудную угрозу. Холодок по спине? Есть такое. Волоски на руках дыбом? Угу. Покалывание пониже затылка? Разумеется.

Внутри царила кромешная тьма. Дом был чересчур безликим, чересчур неприметным, к тому же стоял на отшибе в самом тупике, словно окопался в темноте, прячась от незваных гостей.

Не нравился он мне.

Вся эта история не нравилась. Однако я приехал. Кинна позвонила, едва я закончил тренировку по баскетболу у команды четвероклашек из бедного района Ньюарка. Ребятки — все, как и я, плоды воспитания в чужой семье, мы называем себя «беспредами», то есть «без предков», такой вот своеобразный у нас юмор — ребятки умудрились за две последних минуты растерять шесть очков преимущества. Стресс — что на площадке, что в жизни — беспреды выдерживают плохо.

Кинна набрала мой номер, как раз когда я собирал своих мастеров мяча на духоподъемную беседу, во время которой обычно одарял воспитанников «мудрыми» замечаниями вроде «Хорошо постарались», «В другой раз мы их точно сделаем» или «Следующая игра в четверг», а затем по команде «руки в круг» мы вопили «Защита!» — потому, видимо, что только кричать о ней и умели.

— Дэн?

— Да. Кто это?

— Кинна. Приезжай скорее.