Книги

Лоскутный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

— Облаве? Погодите, голова не соображает от этой вони, давайте отойдем в сторону, хочу задать вам пару вопросов.

Тарцер, которому приторный запах мертвечины похоже совсем не мешал, понимающе оскалился и жестом указал в сторону установленной на небольшом возвышении темно-серой палатки, больше похожей на небольшой шатер, около входа в которую стояла пара солдат. Завидев подходящего Кеграба они тут же взяли винтовки «к ноге» и звонко клацнули когтями по закреплённым на груди металлическим пластинам, приветствуя таким образом своего командира. Тот вскинул в ответ растопыренную ладонь и, пропустив Максима вперед, шагнул за ним внутрь палатки.

Обстановка довольно спартанская: лежак, посереди шатра сбитый из свежеструганных досок стол, несколько стульев и старая напольная вешалка которую явно пытались безуспешно отчисть от въевшейся в неё ржи.

— Так о чем вы хотели меня спросить, лер Крам? — тарцер снял пояс с кобурой и повесил ее на вешалку.

— Насчет облавы….

— Подойдите сюда, — Кеграб жестом указал на стол.

Максим послушно подошел к столу и несколько минут рассматривал расстеленную там карту мысленно поражаясь качеству ее исполнения и мельком отмечая ее детализацию, которая не была бы возможна без использования аэрофотосъёмки. Впрочем, ничего удивительного, аэростаты в этом мире уже изобрели и применяли довольно активно, так что вполне возможно и до картографирования при их помощи додумались. Однако наличие подобной карты у столь малого отряда в заштатной провинции говорило о том, что Империя куда более развита чем они думали раньше.

— Лер?

Максим мотнул головой.

— Простите, командир, задумался. Как я понимаю это места нападения? — он ткнул пальцем в расставленные на карте коричневые пирамидки, которые сгрудились у схематичного изображения небольшого лесного массива, почти вплотную подходившего к западной окраине города.

— Да. Были и другие в других местах. Здесь и здесь, — коготь его среднего пальца прошелся по карте оставляя на бумаге небольшие вмятины. — Это нас, если честно, и сбивало, но теперь я уверен, что это дело рук пойманной банды. Так что…

Он одним резким движением обвел когтем изображение леса.

— Думаете тут?

— Уверен. Сейчас несколько моих ребят следят там за окрестностями, но зверь обычно появляется к вечеру, именно тогда и будем загонять. Пойдем двумя группами — цепью. Роща эта небольшая к тому же, как видите, одна ее сторона вплотную подходит к реке, так что путь отрезан и деваться ему особо некуда будет.

— И зачем вам мы? — Максим оторвал свой взгляд от карты и вопросительно посмотрел на командира рекрарского отряда.

Тот совсем по-человечески пожал плечами.

— Ну я же сказал, что мои солдаты не охотники и могут что-то упустить, зверь их может обмануть или еще что, так что ваше присутствие лишним точно не будет.

— Хорошо, — Крамов выпрямился, скрестив руки на груди. — Как я понимаю, если мы соглашаемся принять участие в этой вашей охоте, то вы помогаете нам с переправой. Могу узнать — как? Или это какой-то секрет?

— Нет, — качнул головой тарцер, — никакого секрета. Завтра утром должна прибыть баржа с очередной группой беженцев, попрошу капитана взять вас с собой. Они потом пойдут вниз по течению и смогут высадить вас почти напротив «Иглы». Так что вы не только сможете перебраться на другую сторону, но и прилично сократите расстояние до цели вашего путешествия.

— Что ж, — сказал Максим после небольшой паузы. — Предложение действительно заманчиво, и я не вижу смысла вам отказывать, поэтому могу только пожелать нам «хорошей охоты».