Книги

Локдаун

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почему вы так решили?

– А зачем же еще вы крадетесь по саду посреди ночи? – Теперь уже Макнил отвел взгляд, и доктор Кастелли воспользовалась преимуществом: – И вы не сказали, что здесь делаете, мистер Макнил.

Макнил окинул взглядом словоохотливую и нахальную дамочку в твидовом костюме и с растрепанными седыми волосами и решил говорить начистоту.

– Я расследую убийство десятилетнего ребенка, – сказал он. – Девочки. Думаю, она жила здесь.

Лицо доктора Кастелли помрачнело.

– Чой?

– Я не знаю, как ее зовут.

– Здесь жила только одна девочка, насколько я знаю. И ее звали Чой Смит.

II

Перчатка защитила ладонь, когда стекло вылетело вовнутрь, устлав осколками ковер под окном. Макнил просунул руку, открыл задвижку и поднял окно.

– Вы отлично справились, мистер Макнил, – прошептала доктор Кастелли. – Этому учат в полиции?

Макнил сердито взглянул на нее и протянул руку, чтобы помочь перебраться через подоконник в комнату. Чуть раньше по решетке со спутанными вьюнами они забрались на покатую крышу и сползли по ней до этого окна на втором этаже.

Теперь они явно очутились в кабинете. Макнил осветил комнату фонарем доктора, и луч выхватил заваленный бумагами стол, компьютер, калькулятор и два телефона. Макнил покопался в бумагах. Счета за электричество и воду. Письмо, видимо, на французском, из компании «Омега 8» с адресом в Сассексе, и другие на том же фирменном бланке. Какая-то научная статья, снова на французском.

Еще там был книжный шкаф с собраниями сочинений английских классиков, томами в кожаных обложках – вероятно, наследие владельца дома. Большая репродукция средневековой карты Лондона в рамке. На полу тоже валялись бумаги, словно разбросанные в порыве злости. За дверью находилась лестница, две ступеньки вели в ванную на первом пролете, а чуть ниже находились еще две двери в спальни второго этажа. Макнил перегнулся через перила лестницы и заглянул в колодец внизу, в прихожую, где свет уличных фонарей преломлялся в витраже входной двери на тысячи разноцветных фрагментов и играл на паркетном полу. А потом Макнил поднял голову на лестничную площадку мансарды, в двадцати футах выше, там тоже были двери в спальни и ванные. Огромный дом для семьи всего из трех человек.

Спальня Чой находилась в глубине дома, на втором этаже, в половине лестничного пролета от кабинета. Там стояла узкая кровать в углу и маленький письменный стол у окна, к его ножке прислонился школьный рюкзак. На столе лежала открытая тетрадь с домашней работой, цветным карандашом были выписаны большие и по-детски корявые китайские иероглифы. Макнил посветил на тетрадь фонариком и вспомнил о костях, которые видел на столе лаборатории на Ламбет-роуд. Крохотных косточках из тех маленьких пальчиков, которые держали карандаши и выписывали иероглифы. Как давно она их писала? Может, всего несколько дней назад. Макнил оглядел печальную и пустую комнату. Никаких картин на стене. Ни фотографий, ни рисунков. На полу нет игрушек. Он вспомнил кавардак в комнате Шона, заваленной всеми атрибутами детства.

Доктор Кастелли открыла дверь встроенного шкафа. Одежда Чой висела аккуратными рядами на проволочных плечиках и по большей части выглядела новой. Блузки и юбки, ряд маленьких туфелек под ними. В комоде они обнаружили стопку антрацитово-серых джемперов, школьный галстук, трусы и носки. Ни футболок, ни джинсов, ни какой-либо яркой одежды, отражающей кипучую натуру ребенка. Ни намека на какую-нибудь игру. Что за странное, спартанское существование вела девочка в этом доме?

– Господи, да в детской палате умирающих от рака и то больше веселья, – сказала доктор Кастелли. Она подняла серый джемпер из ящика и поднесла к лицу. – Бедный ребенок.

Макнил посмотрел на нее.

– А вы не боитесь заразиться?

– Гриппом? – Она передернула плечами. – Сомневаюсь, что могу его подцепить. Я сталкивалась со столькими инфекционными заболеваниями, мистер Макнил. В моем организме столько антител, что несколькими пинтами моей крови можно привить весь Лондон. – Она покачала головой. – Почти весь прошлый год я провела во Вьетнаме, гоняясь за больными птичьи гриппом и пытаясь понять, были ли случаи передачи от человека человеку. Я их не обнаружила, но контактировала с большинством больных. Мы решили сделать анализы крови у некоторых родственников. И в ряде случаев нашли антитела у них в крови. Как будто они перенесли грипп, но без симптомов. Это внушило нам надежду, что, возможно, он не так смертоносен, как мы опасались. Конечно же, мы ошиблись. Но потом проверили мою кровь, и у меня тоже оказались антитела. Удивительно, да?