Книги

Лишний сантиметр

22
18
20
22
24
26
28
30

— Триша не рассказывала тебе историю, как наша семья решила, что они пара лесбиянок? — усмехнулась кузина.

Тимми потребовал подробностей, и после моего рассказа долго смеялся. Друг продолжал задавать глупые вопросы, и его наивность вызывала у нас улыбку. Так мы с девочками нашли общую тему — подшучивание над Тимом. Сделали его козлом отпущения, но я знала, что он не будет злиться. Наоборот, ему было приятно, что он смог рассмешить девушек. Обычно противоположный пол считал его занудой.

— А ты пригласишь меня на свою свадьбу? Я просто обязан познакомиться с твоим мистером Совершенством и взять у него пару уроков соблазнения женщин, — без доли иронии спросил Тимми.

— Если только ты станешь моей подружкой невесты, — поставила условия Луиза.

— Это значит, что я должен надеть платье? — Тимми задумался, взвешивая все за и против, — Боюсь, меня засмеют.

Мы с девочками обменялись улыбками умиления. Тимми, правда, порой был очень милым. Это только при мне он мог позволить себе колкости. Такова цена близкой дружбы, без подколов, порой жестких, некуда.

Пустых стаканов на нашем столе становилось все больше. Луиза уже тоже отказалась от светских напитков и распивала с нами текилу. Разговор стал клеиться лучше, мы с Тимом и Бекой шутили, как обычно, не стесняясь компании моей кузины, а она даже смеялась на наши остроты.

— Я должна вам в кое-чем признаться, — внезапно сказала Луиза и продолжила, дождавшись нашего полного внимания, — моя свадьба под угрозой.

— Почему? Что случилось? — спросила Бека, и мне показалось, в ее тоне слышалось участие.

И из прекрасных уст Луизы, обрамленных пухлыми губками, полился длинный рассказ обо всех проблемах с ее женихом. Оказалось, он часто ее критиковал, и девушка стала думать, что недостаточно для него хороша. Ему стало не нравиться в ней все, начиная от манеры одеваться и заканчивая голосом. Луиза не понимала, почему так сильно изменилось его отношение. Раньше Клиффорд не мог на нее наглядеться, а теперь его раздражало каждое ее действие, хотя она вела себя, как и раньше.

И тут я отчасти увидела в этой истории наши моменты с Гарри. Скорее всего, жених Луизы тоже нарисовал в своей голове образ идеальной девушки, которому сначала кузина вроде бы соответствовала. Но, видимо, потом пелена с глаз Клиффорда спала, и он увидел в своей избраннице простую смертную, а не богиню. Мужчина влюбился не в Луизу, а в придуманный образ, и это говорило лишь о его ограниченности. Что ему легче все додумать самому, а не утруждаться, чтобы узнать человека глубже.

Конечно, Луиза не подарок, но она по-настоящему любила Клиффорда, и мне стало искренне ее жаль.

— Слушай, плевать на этого придурка, — выругалась я и накрыла своей ладонью руку сестры, — ты обязательно встретишь мужчину, который влюбиться не только в твою красоту, но и характер.

— И помогают тебе такие утешения? — спросила Луиза, снова превратившись в стерву. Видимо, она уже пожалела, что открыла нам свою душу, и снова пыталась отгородиться язвительностью.

— Ты можешь вести себя, как последняя стерва, но я знаю, что в тебе есть доброта, — сказала я и припомнила случай в лагере.

Луиза вдруг начала смеяться. Мы с ребятами решили, что у нее случилась истерика, и Ребекка уже вспоминала, что делать в таких случаях с профессиональной точки зрения.

— Какая же глупая, Триша, — сквозь смех сказала кузина, — это я просила мальчишек дразнить тебя и лично придумывала все эти прозвища. Мое любимое это тушенка, из-за нее ты бесилась больше всего.

Меня будто поразила молния. Я все годы была благодарна человеку, который, на самом деле, надсмехался надо мной. Какой же бездушной тварью оказалась Луиза! Зря я пыталась найти в ней хорошее, цепляясь за единственную, на мой взгляд, добрую историю.

— Зачем ты это делала? — смогла я выдавить из себя вопрос.

— Ради забавы, — пожала плечами сестра, — и ради конфеток, конечно.