– Если бы мы решили поколдовать, то первым делом научили бы тебя манерам, – послышался голос Генриетты. – Ты ужасно груб с нами. С самого нашего приезда.
Несколько секунд Луис молча разглядывал Генриетту, потом выпрямился.
– Я чувствовал, в тебе есть что-то ненормальное, – тихо сказал он, пытаясь скрыть страх.
– Магия очень даже нормальна! – ухмыльнулась мопс. – Ненормально ее отрицать. Если будешь пытаться ее скрыть, спрятать – плохо кончишь.
– А если я этого не сделаю, меня отправят в школу, где полно помешанных! – выпалил мальчик. – Возможно, во мне вообще нет волшебства! В маме же нет! Что?! – удивленно спросил он, услышав смех.
– Ее плохой конец уже в пути, вот и все, – объяснила Генриетта. – Она много лет отрицала магию, хотя на дом и на нее наложено несколько заклинаний. У твоей матери очень необычный взгляд на вещи. Заклинания она называет прекрасным воспитанием и хорошими манерами, но ведь это не так. Чары так сильно в нее проникли, что она уже никогда не сможет от них избавиться.
– Но… – Луис запнулся. Кажется, он только что осознал, что именно наблюдал каждый день в этом доме. – Она же не… – пробормотал он и снова не закончил мысль. Несколько секунд мальчик молчал – девочки видели, как сильно он расстроился. Невидящим взглядом Луис смотрел на расплавленные часы и вдруг напрягся. Он будто смахнул с себя весь страх и уверенно посмотрел на Лили. – С чего вы взяли, что Дом Феллов – тюрьма? Зачем она вам понадобилась?
– Там наш папа…
– Ваш папа – уголовник?! А мама знает?! – Луис округлил глаза. – Ее же удар хватит! – И вдруг он засмеялся. Кажется, мальчик так сильно испугался, что мгновенно поглупел.
– Возможно, он попал туда как раз из-за твоей мамы, – грустно ответила Лили. – Думаю, он не отказался от магии, а ведь именно этим и бредит тетя Клара…
Луис кивнул и неуверенно прошептал:
– Она лишь выполняла свой гражданский долг. Семья… – Он пожал плечами. – Муж ее сестры… Может, она не нашла другого выхода.
– Она защищала свою честь. И твою тоже, – пояснила Генриетта. – Понятно – она бросилась защищать свою семью!
– Не оправдывай ее! – возмутилась Лили.
– Я ее не поддерживаю, но понимаю. – Генриетта широко зевнула, и в солнечных лучах блеснули ее зубы. Мопс искоса посмотрела на Лили. – Что было, то было. Уже ничего не изменишь.
– Да, верно. – Лили обреченно вздохнула.
Луис посмотрел на сестер, отошел от двери и сел на софу рядом с Генриеттой. Он боялся к ней прикасаться, но мопс лизнула его руку своим фиолетовым языком – мальчик удивленно вскрикнул, а потом улыбнулся.
– Мама не разрешает мне завести собаку. Говорит, нельзя, ведь я все время провожу в школе. Она права, конечно, но мне бы очень хотелось щенка!
– Хоть ты и грубый, но добрый! Как и все мальчишки. – Генриетта еще раз его лизнула.
– Простите маму, если она предала вашу семью. – Луис погладил мопса.