Книги

Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Saniaeterobersoldat (санитетероберзольдат)

21. Жандарм и старший жандарм

— Feldgendarm (фельдгендарм)

— Feldobergendann (фельдобергендарм)

22. Кузнец и старший кузнец

— Schmied (шмидт)

— Oberschmied (обершмидт)

23. Пулеметчик и старший пулеметчик

— Maschinengewehr-Shuetze (машиненгевер-шутце)

— Maschinengewehr-Obershuetze (машиненгевер-обершутце)

24. Мельник и старший мельник

— Muellermeister (мюллермейстер)

— Muellerobermeister (мюллеробермейстер)

25. Снайпер и старший снайпер

— Scharfschuetze (шарфшутце)

— Scharfoberschuetze (шарфобершутце)

Это далеко не полный перечень наименований солдатских званий. Например, существовали для стрелков еще звания мускетир и обермускетир, но для каких стрелков оно применялось, автор пока не разобрался.

Звания общевойсковые (пехота, мотопехота, пешая и моторизованная разведка)

Категория/Наименования званий

1. Mannschaften

— (по должности или специальности)