Книги

Лестница из черепов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Правила здесь… устанавливаю я! — проорал третий.ё

— Хм! — недовольно хмыкнул мой яогай, сверкнув алыми глазами.

И тут же спорная табуретка рассыпалась в труху. Пока противник осознавал произошедшее — получил от меня в челюсть и временно вышел из боя.

Упавшие тем временем оклемались, ощупали ушибы, стерли кровь из-под разбитых носов.

— На кулаках, говоришь? Ладно, сейчас будет тебе на кулаках, — сказал один из них.

Он засучил рукава рубахи, нахмурился, пошел в мою сторону — а на меня что-то накатило. Вспомнились бои без правил, которые крутили по зомбоящику, когда был мелким. Реального толку от тамошних приемов — никаких, но я решил выпендриться. В последний момент, когда он был совсем рядом, я запрыгнул на стул, оттуда — на шаткий столик, чудом удержавшись на ногах. А затем подпрыонул и рухнул на опешевшего парня, выставив вперед локоть.

Вязкость ци, конечно, я не учел — полет моего локтя с двухметровой высоты вышел не таким уж стремительным.

Да и самому было больно — ужас как. Но хруст костей врага я услышал.

— А-а! Он сломал мне плечо! Сломал плечо!!! — заверещал мужичок.

Остался один его товарищ. И вот он-то как раз задумал решить проблему быстро и стремительно.

На закатанном рукаве зажглось три чакры. Две циановых, а затем ещë одна — в плече, синяя. А затем он пошел на меня, занеся заряженный кулак.

Что-то ударило сзади и потащило меня к нему навстречу — то был ещë один стол, упершийся мне в мягкое место. Вот же засранец!

— Мухлюешь!!! — заорал яогай. — Этот сапог мухлюет!

И глаза зажглись красными светом.

В общем, мужик ударил. Ударил так, что искры из глаз посыпались, и неизвестно, как голова оказалась на плечах. Сознание померкло сразу, тело обмякло и упало картофельным мешком на пол.

У него. Не у меня — он сам саданул себя в висок, мигом отрубившись. Уж не знаю, что Серëжа провернул, то ли сиреневой чакрой неумеху загипнозил, то ли вообще — вселился как мог.

Сам же яогай вскочил, негодуя.

— Какие мерзкие, лживые человечишки!!! Никакой чести, никакого благородства, а коварство — незатейливое и ненужное! Пусть это им послужит уроком… ну как теперь быть? Правила теперь нарушены! Я вмешался в поединки испытуемого! Третье испытание провалено! Блин! Официант! Эй! Человек! Есть здесь кто?

В зал опасливо заглянул официант.

— Эй, гарсон! Три… нет, пять кровяных стейков с картофелем мне и моему спутнику! — приказал ему Сережа. — И водки — поллитра.