Книги

Леди Осень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Берегись!..

Но тот все равно не успел вовремя среагировать и увернуться вышло лишь частично. Крыло задело мощным ударом, и Филина унесло куда-то в сторону.

Но дальше разглядеть уже было невозможно — на мой крик обернулось двое стражников. Они мигом позабыли о мужчинах и ринулись к нам с Дарой, крикнув предупредительное:

— Стоять!

Девушка схватила меня за руку и потащила прочь с места схватки. Мы неслись со всех ног, петляли, кое-как уворачиваясь от враждебной магии. Легкие жгло огнем, несмотря на то, что вдыхали мы холодный воздух. Настолько низких температур я не любила, мне было тяжело с ними справляться, поэтому выдохлась я раньше Дары. Она практически тащила меня за собой, подгоняя, толкая то в одну, то в другую сторону. Но это не помогало — мужчины бегали быстрее нас.

Один из них выбежал вперед и преградил нам путь, лишая возможности сбежать. Он мерзко оскалился, глядя на нас с превосходством, а в его руках постепенно росла ледяная глыба.

Второй мужчина был прямо напротив позади нас, но в отличие от напарника, на так сильно рассчитывал на магию. Он достал железную цепь и готовился сковать нас ею, но Дара не дала ему такой возможности. Она снова дернула меня за собой, уводя в единственную оставшуюся сторону — к воротам сада.

Первый маг выругался и послал нам вслед незаконченное заклинание. Ледяной булыжник, к счастью, рухнул в землю, никого не задев, а цепь второго, прицельно бившая по ногам, все же промазала. Но я рано обрадовалась. Внезапно удлинившись, цепь начала обрастать новыми звеньями — теперь уже изо льда — и змеей обматываться вокруг моей лодыжки.

Недолго думая, я принялась бить цепь своей магией, пытаясь растопить лед, но тот поддавался с трудом. Тогда Дара решила помочь. В ее руках вдруг возник ледяной клинок, не такой большой, как у ее брата, но не менее красивый, а главное — столь же острый. С одного удара ей удалось отсечь голову «змеи», впившейся в мою ногу, и мы рванули к воротам. Те открылись без всяких проблем, приглашая нас внутрь.

Стараясь не думать о том, что возможно за ними нас ждет мгновенная смерть, мы шагнули на территорию легендарного сада. Ворота со скрипом закрылись, отрезая нас от погони. А потом нас накрыла тишина…

16

Тишина королевского сада не была абсолютной. Она звенела, переливалась множеством ненавязчивых, едва различимых звуков. Такое можно услышать на берегу заледеневшего пруда ясным морозным утром. Тихий треск льда, низкий гул ветра, шорох опадающего снега... И раз мы могли слышать эти звуки, значит, вопреки ожиданиям, все еще живы.

Мы с Дарой настороженно переглянулись и решили продолжать движение. Здесь было в разы холоднее, чем снаружи, и промедление может грозить обморожением.

Узкие дорожки сада петляли между восхитительными статуями всевозможных видов: деревья и цветы, фонтаны и скамейки, животные и птицы… И да, здесь были человеческие фигуры. И их было очень много.

— Эти статуи поразительны! — приглушенным голосом то и дело восторгалась Дара, останавливаясь почти у каждого ледяного человека. — Ты только посмотри! Такие четкие черты, настолько качественно проработанные детали одежды, вплоть до мельчайшей складочки, даже до мельчайшей морщинки на коже! Такое мастерство просто невозможно! Это ж надо… Они как настоящие…

И правда. Все в них — рост, пропорции, выражения лиц и позы — было настолько реалистичным, что возникали сомнения в том, что они были сделаны кем-то. Разве что фигуры были однотонно голубоватыми и на жаре бы, несомненно, растаяли.

— Постой, а вот этого я где-то видела… — задумчиво произнесла Дара, указывая на одну из статуй.

Я присмотрелась и тут же узнала:

— Это же брат короля! Я видела его портреты во дворце.

— Точно! Я вспомнила! В галерее Инны тоже есть его портреты. Поразительное сходство!