— Это я знаю. И все-таки в этой болтовне всегда найдется что-то стоящее, за что можно уцепиться.
— Пейте ваш кофе, мэм, а то остынет.
Кэйт улыбнулась:
— Зови меня Кэйт. Вчера я просто сорвалась, такое со мной впервые, не выдержала наглости этих негодяев. — И она махнула рукой в сторону сотрудников ЦБР. — Всех их, черт побери, прямо-таки распирает от высокомерия, они, видите ли, самые умные! Ну так вот: впредь я не потерплю пренебрежительного к себе отношения. Панибратство не сработало!
Аманда усмехнулась, показав неровные, но белоснежные зубы:
— Они бесятся, потому что над ними поставили женщину. Такого еще не бывало.
Кэйт отпила кофе.
— Могу я тебя кое о чем попросить, Аманда?
Девушка кивнула, но на лицо набежала тень: что-то в тоне Кэйт ее насторожило.
— Пусть думают что хотят, мне плевать! Но если только попробуют снова поднять хвост, я выведу их из расследования! А тебя я просила бы не придавать значения слухам. Поняла, что я имею в виду?
Аманда хихикнула:
— Еще бы не понять, мэм.
— Кэйт.
— Прошу прощения, Кэйт.
— Да, так лучше. Ну а теперь давай займемся анализом преступления. Это убийство — только начало, сейчас преступник готовит главный спектакль. И необходимо ему помешать.
Тревога Кэйт передалась ее молодой помощнице, и Аманда была рада, что ей предстоит работать с начальницей, а не с кем-либо из офицеров-мужчин.
Детектив-сержант Спенсер, наблюдавший за Кэйт и Амандой, со вздохом ткнул локтем в бок своего приятеля, детектива-сержанта Уиллиса, и кивнул в сторону женщин:
— Взгляни-ка, похоже, они спелись. Эти «куколки-сестрички»! — В тоне его звучало презрение.
Уиллис раздраженно мотнул головой.
— Да умолкни ты, Бога ради! Ведь ей поручили вести это дело! Давай лучше постараемся изловить проклятого психа, чтобы не разгуливал на свободе.