Книги

Леди-Гувернантка

22
18
20
22
24
26
28
30

Как глупы и слепы были те, кто находились рядом. Даже Дрейк. И, что самое удивительное, даже лорд Хейвуд. Уж он-то должен был знать своих детей. Но у милорда совершенно не было на них времени. А теперь, кажется, и мое время медленно таяло, а вместе с ним таяли и мои надежды. Но вот душа, завладевшая телом няни, снова повернулась ко мне. Один взмах ее руки и меня подняла неведомая сила, поволокла прямо в центр жуткого круга, мимо горящих свечей и мальчика, отводившего взгляд.

Тело сковало так, что стало невозможно двинуться. Я втянула со свистом воздух, понимая, что зависла над пентаграммой подобно тряпичной безвольной кукле.

Темная душа взглянула на меня глазами миссис Форест и начала что-то говорить. Голос ее поднимался вверх, или мне просто это казалось? Он словно проникал в меня, наполняя каждую клеточку чужой, холодной магией. Тело подрагивало и все, что я смогла сделать, это повернуть голову и посмотреть на мальчика, стоявшего рядом.

— Адам, — губы едва шевельнулись. С них не сорвалось ни звука. А мне хотелось кричать от страха, но не получалось даже шептать.

И вдруг мальчик поднял глаза. Наши взоры встретились. Его взгляд показался мне испуганным. Он словно бы извинялся за то, что делает миссис Форест.

— Это не твоя мать, — прошептала я, чувствуя, как угасает сознание. Но успела заметить, как тело миссис Форест пошло рябью и нечто темное вырвалось наружу, отпуская женщину, севшую на пол пустым кулем.

* * *

Дарен уже спускался с лестницы, когда невольно замедлил шаг и, застыв, прикрыл глаза, отпуская на волю свою магию.

Он и сам не мог понять, зачем это сделал. Но странное ощущение надвигающейся беды стучало в висках крохотными молоточками.

Что-то здесь было не так. Но что?

На первый взгляд, ничего особенного не произошло. Адам заступился за свою гувернантку, которая явно ему нравилась. Впрочем, мисс Эванс нравилась не только мальчику. Каро, как бы она не скрывала своих чувств и эмоций, тоже прониклась к молодой женщине теплом. Конечно, в отличие от мальчика, юная леди не так открыто проявляла свое отношение, но Дарен видел, что Вивиан удалось покорить сердце девочки.

«И не только сердце Каро!» — вдруг мелькнула мысль в его голове.

Нортон влюбился. Дрейк понимал и это, но несмотря ни на что, не желал уступать девушку другу, потому что тоже мечтал о ней, надеялся назвать своей.

Но что же во всей этой истории было не так?

Погибшие гувернантки! Темная душа!

— И что ты тут делаешь?

Мужчина вздрогнул и опустив глаза увидел, как по лестнице навстречу ему поднимается хозяин дома.

— Норт? — проговорил некромант тихо.

— Я направляюсь к сыну. А ты, кажется, сопровождал леди Эванс? — изогнул бровь Хейвуд.

— Да. Она пошла проведать мальчика. Тоже волнуется, — ответил Дарен. — Я проводил ее до покоев мальчика и ушел. Они там втроем: Адам, Вивиан и няня.

Нортон скупо улыбнулся, услышав эти слова. Но от некроманта не укрылось то, как сверкнули глаза его друга при упоминании имени мисс Эванс. Он явно был доволен заботой, которую проявляла эта девушка к его детям. Словно она давала ему какое-то преимущество перед Дареном.