Книги

Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, конечно, но как это связано?

— А вы знаете, что его высокопреосвященство отлично танцует вальс?

— Впервые слышу, — удивилась Элоиза.

Хотя она, конечно, помнила по рождественскому вечеру, что Шарль — отличный танцор.

— И мы решили сделать для него нечто приятное — ведь если наши люди в массе своей научатся танцевать вальс, то мы сможем подготовить не просто юбилейный банкет, но праздник с приличными и достойными танцами! — сверкал глазами Гаэтано. — Для этого мы нашли и пригласили маэстро Фаустино — ведь он проводит настоящие балы!

— Настоящие балы, значит, — усмехнулась Элоиза.

— Да! Ведь вы с монсеньором поможете нам?

— Гаэтано прав, монсеньор, — маэстро Фаустино наконец-то докатился до них. — Нам нужен каждый умелый танцор! И прекрасная танцующая дама нам тоже нужна! Скажите, вы чем-то регулярно занимаетесь?

— Классикой. И немного танцую барокко.

— Это великолепно! Человек, который танцует менуэт и сарабанду, уж конечно справится с неумелым партнёром в вальсе! И поэтому я прошу вас сейчас остаться с нами. И монсеньора тоже!

Он был экспрессивен и заразителен, и Элоизе стало любопытно. И они остались.

Маэстро Фаустино построил всех в пары и принялся считать — раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три… Они с Себастьеном отошли к дверям и наблюдали оттуда. Кто-то двигался уверенно, кто-то не очень, но на вальс это пока было не слишком похоже.

Рядом с ними ссорились Гаэтано и Кьяра — у них ничего не получалось. То есть получалось, и даже получше, чем у многих — они, по крайней мере, проворачивались и временами попадали в такт, но им самим это было не очевидно.

— Доворачивайся, кому говорю! — шипела Кьяра. — У меня сил не хватает твою тушу провернуть!

— Так уж и тушу, конечно! Сама-то мастер, можно подумать! — бурчал в ответ Гаэтано.

— И не наступай мне на ноги, сказано — не отрывать носок от пола, вот и не отрывай!

— Пойдёмте, поможем им, — кивнула на них Элоиза. — Они же съедят друг друга!

— Вы уверены, сердце моё? — сощурился Себастьен.

— Если вам не слишком нужен ваш второй заместитель — то пусть их, в Кьяре я уверена.

— А вы полагаете, ему что-то угрожает? — рассмеялся он. — Хорошо, командуйте.