– Вся отсырела, – объяснил он. – Видите его где-нибудь?
Джои помотала головой. Она стояла подбоченившись и пристально вглядывалась в сплошной мрак. Молнии на время прекратились, и разглядеть вдали маленький катер стало совсем невозможно.
– Мик, надеюсь, ты был прав, – сказала она.
– Не волнуйся. Он в прошлом.
Тул с трудом поднялся на ноги.
– Отвези мя на материк, и будем считать, что за то, у дока в доме, мы в расчете. За то, что ты врезал мне по горлу и все такое.
– Это самое меньшее, что я могу сделать, – согласился Странахэн.
Они с Корбеттом помогли Эрлу Эдварду О"Тулу забраться в ялик, который опасно накренился под его весом. Джои побаивалась к ним присоединяться, но другого пути из Стилтсвиля не было.
Корбетт раздал спасательные жилеты. Тул в свой не влез.
– Пора мне перестать жрать чипсы, – сказал он.
Даже в ночном сумраке Джои видела тонкую темную струйку из-под его руки. Когда она посоветовала ему отправиться прямиком в госпиталь, он резко засмеялся.
Ялик ковылял так неуклюже, что одной норовистой волны хватило бы его затопить. Никто не двигался, пока Странахэн медленно вел лодку к западному берегу Ки-Бискейн. Поездка была мокрой и дикой, но все исправилось, едва они достигли канала Пайнс. Они оставили Тула на заднем дворе какого-то миллионера, недалеко от бульвара Крандон.
– Займись пулей, – посоветовал Корбетт.
Тул печально улыбнулся, словно это его тайная шуточка.
– Я так и не понял, чё вам было надо, ребята, – сказал он. – Вы с этой вашей сделкой чё хотели-то?
– Спроси у
– Ответственности, – сказал Мик Странахэн.
– Конца, – сказала Джои. – Может, спокойствия на душе.
Тул раздраженно хлопнул в ладоши:
– Да бросьте вы! В жизни так не бывает!