Книги

Кукла для Мастера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно… в общем, начал ты в ДАННОЙ ситуации в целом правильно. И подход выбрал действительно интересный. Но вот дальше, немного не хватило… хитрости. В прочем у тебя с ней всегда были проблемы. Я предлагаю сделать следующее….

Кабинет Даниэля Люцифиано, спустя некоторое время

Обстановка в кабинете разительно переменилась. Друзья сидели рядом в креслах (Даниэль ради этого вышел из-за стола), и пили вино, бутылку которого Люцифиано достал из неприметной дверцы в стене сбоку от стола.

— Даже не хочу знать, сколько этого вина у тебя осталось, — сделав очередной небольшой глоток, зажмурившись от удовольствия, проговорил Анри.

— И правильно сделаешь, меньше знаешь — крепче спишь, — проговорил в ответ, расслабившийся и довольный Даниэль, — спасибо, что в очередной раз меня выручил.

— Тебе стоило ко мне, пораньше обратится, тогда бы меньше мучился, знаешь же, что я всегда помогу.

— Увы, столь умная мысль, не смогла придти в мою голову, с уже высохшими от старости извилинами, — повинился Люцифиано.

— Да, ладно, по «извилинам», мне до тебя далеко. Я вот даже не пытаюсь понять твои фразы типа «взаимно проникающая метрика пространства». Просто не надо быть таким… прямолинейным.

— А хочешь, я тебе сейчас объясню… про метрику?

— Смерти моей хочешь?! — шутливо воскликнул Леардо, изображая крайнюю степень ужаса, потом посерьезнел и продолжил уже с нормальной интонацией, — лучше скажи, ты разобрался с этим… улучшенным обликом Эли?

— А, это… ЭТО бесподобно! — с энтузиазмом в голосе, и резко ожив, воскликнул Даниэль. Такое поле для исследований!

— Никакой другой фразы, я от тебя и не ожидал. Уверен, что ты уже успел замучить Эли своими проверками. И?..

— И… могу только повторить — это бесподобно! — Даниэль поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее, выдержал паузу и продолжил:

— Суда по всему, это равновесная система отрицания локальных физических и температурных воздействий. Основой выступает поверхность живого тела носителя. Однако, согласно концепции Ванкоффа, создание подобной структуры невозможно, как и такие сильные, и заметь, временные изменения на клеточном уровне. Даже при высокой энергонасыщенности он допускал только частичное укрепление мембран. Ведь возникающие при локальном воздействии на поле поверхностного натяжения паразитные колебания повреждают целостность структуры, что приводит к ее разрушению. Однако тут применен очень интересный способ стабилизации, с точечным перераспределением энергии, причем количество этих узловых точек, или вернее их плотность даже на небольшом участке кожной поверхности, просто невероятна. И если удастся провести анализ структуры узла, и понять каким образом… то возможно…

Глаза Анри постепенно стекленели, и вскоре он вообще перестал понимать, что говорит его друг. Спохватившись, Леардо замахал рукой перед лицом Даниэля, продолжающего увлеченно рассказывать. Тот наконец-то обратил на него внимание и остановился.

— Фу, — демонстративно вытер пот со лба Анри, — ведь только что говорил, что не понимаю таких… сложных слов. Можно еще раз и попроще… как для студента первого курса академии, ладно?

— Ладно, — смутился Люцифиано, — извини, меня слегка занесло. Если проще, то это… невероятно сложная и эффективная защита от ударов и температуры. И создается она не над поверхностью, и даже не на поверхности кожи, а прямо в верхних слоях кожного покрова!

— То есть Эли теперь… — начал Леардо.

— Не может обжечься и пораниться. Более того, это верно даже для непрямого магического урона, — закончил за него Даниэль, делая небольшой глоток из бокала.

— А если сильный удар, например падение?