Книги

Кукла для Мастера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, еще недостаточно, она должна знать, столько… — остановился на середине фразы Даниэль, но Анри улыбнувшись, за него закончил, — сколько знала САТИ, так?!

— …

— Так, — удовлетворенно произнес Леардо, глядя на, смутившегося и замолчавшего, Люцифиано.

Тот, помолчав, резко вскинул голову и сказал, — хорошо, ты прав, именно так и есть. Ты, это, хотел от меня услышать?

— Нет, не это, — неожиданно ответил, удивленному Даниэлю, Анри, — извини, но я наверно не совсем правильно задал первый и основной вопрос. На самом деле он должен звучать так:

— Чего ты НЕ хочешь получить в результате обучения?

— Я тебя не понимаю, — озадаченно произнес Люцифиано, однако, опять отведя глаза от собеседника.

— Давай больше не будем играть в словесные игры, я сам сейчас на него отвечу, — еще раз улыбнувшись, понимающей улыбкой, сказал ему Леардо, и продолжил:

— Ты ОЧЕНЬ не хочешь, чтобы, научившись говорить, она спросила: — «КТО Я!» Так как, не знаешь, что ей ответить. Так?! И наверняка пресекаешь все попытки сделать это по вашей… связи. Ты хочешь, что бы она САМА обо всем вспомнила, и осознала себя как, та о ком ты так грезишь. Именно поэтому ты кроме СЛОВ больше не даешь ей никакой информации. Она наверно даже до сих пор НЕ знает, где находится! А почему? Потому, что ты подбираешь материалы исходя из того, что знала Сати, тоже выборочно. А то, что по твоему мнению она сейчас не должна знать, ты… удаляешь. — Анри кивнул на несколько вырванных листов, выглядывающих из-под стопки книг.

В кабинете повило молчание, которое через некоторое время прервал угрюмый голос Люцифиано:

— Ладно, я и тут не буду возражать, твои рассуждения полностью верны.

— Да верны, но не закончены! — продолжил Анри, глядя на, вновь, удивленно взглянувшего на него, Даниэля.

— Думаю, все же, при желании, когда она сможет спросить, ты найдешь, что сказать. Страшнее для тебя другое…

Анри выдержал паузу, посмотрел на напряженного Даниэля и закончил:

— На самом деле, больше всего ты боишься, что осознав себя, она вспомнит… про то, КТО она и про ОТЦА! И я уверен, что когда ты думал про возрождение Сати, то о том, что вернуться и ТАКИЕ воспоминания даже не вспомнил. И хорошо, что хоть сейчас это сделал. А не тогда, когда… уже было бы поздно! И в данный момент ты… просто тянешь время.

Люцифиано несколько мгновений смотрел на Леардо, потом откинулся на спинку кресла и обмяк.

— Да… и опять ты полностью прав. Но раз уж так все разложил по полочкам досконально, значит и решение знаешь?

— Я знаю главное, ТАК продолжатся дальше, уже не может. И как минимум несколько вариантов того, что тебе нужно сделать, подскажу. Ну, а решение, все равно будет за тобой, ведь это твоя химера, — ответил ему Анри, сделав вид, что не заметил, как на слове «химера» поморщился его друг. Он сделал паузу и продолжил:

— И еще хочу сказать, что не буду акцентировать свое внимание на том, что ты, по непонятной для меня причине по-прежнему уверен, что в девочке должна очнуться Сати.

Некоторое время Леардо буравил глазами своего друга, и, не увидев, никакой реакции, вздохнув, продолжил: