Книги

Кто ты, моя королева

22
18
20
22
24
26
28
30

Гиерно мой энтузиазм оценил и приглашающе махнул на выход из пещеры. И тут пришлось вспоминать, что там всё страшно.

– А давайте, сначала вы. – промямлила я, отступая назад.

Гиерно, понимающе кивнув, не стал спорить и двинулся вперёд, а я, не смотря по сторонам, уже привычно пристроилась за его спиной. Так мы и миновали площадку. В какой-то момент я едва не уткнулась лбом ему между лопаток, лишь бы не смотреть. Лорд никак это не прокомментировал и я была ему за это благодарна. А потом начался спуск по довольно крутой каменистой дороге. И тут уже мне стало откровенно жалко моего спутника. Ему явно было очень больно. Он где-то посеял своё копьё, хромал всё более и более заметно и я, не выдержав, сначала предложила ему помощь, на что получила исполненный мужского превосходства взгляд,  потом спросила, может его ещё раз полечить, и услышала, что лучше, чем я уже сделала, ему не станет, потом не выдержала и посоветовала выломать, или вырезать палку, или костыль. Это предложение вредный лорд, обдумав, оценил и советом воспользовался, самостоятельно занявшись сим мужским делом, обрубив ветку растущего при дороге дерева. Создание костыля заняло некоторое время, но зато потом мы стали двигаться значительно быстрее. Гиерно не щадил ни себя, ни меня, нещадно подгоняя, объясняя это тем, что на этом спуске мы слишком уязвимы. Вдоль дороги росли редкие деревья и жидкие кустики, здесь негде было укрыться, разве что невидимыми стать, а я не была уверена, что смогу спрятать своего спутника. Так продолжалось пока мы наконец не спустились на равнину. А там свернули в сторону от наезженного тракта и побрели на восток, как объяснил мужчина, в сторону Лорраи.

Брелось нам уныло. Схлынул уже адреналиновый кураж,  сил становилось всё меньше, желудок угрожал переварить сам себя, злиться на Гиерно уже не получалось, он окончательно перестал быть козлом отпущения в моей голове, стоило мне выплеснуть свою жажду мелочной мести в этой иллюзии, и каждый шаг начинал казаться пыткой, заставляя вспоминать первые дни после пробуждения в этом мире. Чтобы хоть как-то себя отвлечь, я решила попытаться разговорить Гиерно.

– Так вы значит заметили, что я была в портальном зале,  тогда? – конечно не особо тонко, но мне сейчас неохота плясать дипломатические танцы с бубном.

– Краем глаза, но да, заметил. – не отпирается герцог. – Зачем вы приходили?

– Причина банальная. Хотела проводить. – грустно улыбаюсь. – Не успела.

– Вы слышали. – констатирует он.

Я пожимаю плечами, не отрицая.

– Интересно даже, какие ещё заклинания на вас не действуют? Позволите, как нибудь проверить?

– Если вы не будете бросаться в меня какими-нибудь боевыми заклинаниями, то почему бы и нет. Мне самой интересно, что я могу.

– Договорились. – кивает лорд. – Ну давайте уже, спрашивайте, что вас интересует на самом деле.

– Можно подумать, вы ответите. – с сарказмом замечаю я.

– Будем считать это уплатой долга жизни. Вы ведь спасли меня сегодня. От болта я бы не увернулся. – пожимает он плечами.

– Почему вы намекнули, что не верите его величеству? – решаюсь я.

– Потому, что это неправда. Он сказал это, чтобы убедить меня, рассчитывая, что я приму его рациональный подход за чистую монету и успокоюсь. И совершенно точно не хотел, чтобы вы это слышали. Вы слишком важны для него. Я не слепой и отлично это вижу.

– Вы так хорошо его знаете? – недоверчиво хмыкаю я.

– Гораздо лучше, чем кто-либо. Мы выросли вместе. – соглашается Гиерно.

Мне очень хочется ему поверить, особенно сейчас, когда особо остро ощущается тоска по тому, что было между мной и Яром, по его рукам, губам, заботе и нежности, по той властной манере контролировать всё вокруг, по нему самому. И я почти верю, но иррациональная женская обида гложет изнутри, помноженная на собственную неуверенность в себе. Да и важной можно быть по-разному. В то, что нужна, охотно верю, он этого не скрывал. А что-то большее? Ну правда, откуда у Яра могли возникнуть ко мне чувства? Знакомы без году неделю, не знаем друг друга толком, связаны принудительно, да я ещё и в теле его ненавистной жены. Между нами искрит, так это и действием связи можно объяснить. Не хотел, чтобы я слышала, так это логично. Не мог ведь не понимать, что это меня оттолкнёт, а ему совершенно другое нужно.

– Мой вам совет, Нэлли. – впервые называет меня по имени лорд безопасник, поглядывая со странным выражением лица. – Яргард сложный человек, на которого возложена огромная ответственность, он часто вынужден действовать и говорить так, как диктуют соображения необходимости. Но больше всего в окружающих он ценит искренность. Поговорите с ним.