Книги

Кто ты, моя королева

22
18
20
22
24
26
28
30

Гиерно ждёт меня в кабинете. Собранный и сосредоточенный. А ещё, как никогда, замкнутый. Знаю, что вчера его оскорбило требование Нэлли. Но это было необходимо. Если бы она меня не опередила, я бы сам потребовал точно того же. Но для моего гордого безопасника это удар по достоинству. И по нашей дружбе.

– Приветствую, ваше величество. – склоняет голову, натянув на лицо равнодушную маску.

– Доброе утро, Севастьен. Чем порадуешь? – меня грызёт и беспокоит необходимость уехать, оставляя Нэлли, когда враг ещё не найден, но и жертвовать сотнями и тысячами жизней я не имею права. Единственная надежда на её телохранителей и клятву Гиерно. Даже если отравление Тэрэсы его рук дело, Нэлли он точно не тронет.

– Разве что тем, что зельевар благодаря Варэку пошёл на поправку. Ваш лекарь утверждает, что через несколько дней мы даже сможем его допросить. В картеле не знают, чей заказ он выполнял. Глава поклялся, что никакого отношения к этому не имеет, по-прежнему выполняя свои условия сделки.

– Ясно. – я просматриваю документы предоставленные Симоном на подпись. – Горничную не нашли?

– Нет. Сомневаюсь, что она жива. – поджимает губы мой безопасник.

Киваю, соглашаясь. Ставлю нужные подписи и поднимаю голову, смотрю в глаза всегда верному соратнику, не зная как поступить. Хочется объясниться, хотя и не обязан. За вчерашней суматохой было не до этого, да и сейчас время поджимает. Скоро маги активируют портал. Шаньерг с гвардией уже отправился из другой точки, расположенной на полигоне. А я хотел провести эту ночь с женой. Насытиться наперёд.

– Кому подчиняются телохранители её величества в ваше отсутствие? – нарушает Гиерно повисшее между нами молчание.

– Ей. И тебе, начиная с сегодняшнего дня.

– Благодарю за доверие. – голос звучит ровно, но я его слишком хорошо знаю и отлично слышу и сарказм и оскорблённую гордость.

– Мне не нравится, что приходится подозревать даже самых близких. – наконец выдаю я, решив быть откровенным. Хотя бы в этом.

Герцог удивлённо вскидывает бровь, потом криво ухмыляется, качая головой.

– Я всё понимаю, ваше величество. И не буду голословно оправдываться. Считаю, лучшим доказательством моей невиновности будет пойманный преступник. – в глазах герцога больше нет отрешённости, а весь вид излучает спокойную уверенность. Это хорошо. Терять единственного друга мне не хочется.

– Я рад, что мы решили это. – улыбаюсь с облегчением. – Проведи меня к порталу, у меня есть для тебя ещё пара поручений и вопросов.

– Конечно, ваше величество. – поднимается с кресла лорд безопасник.

Что ж. Пора отправляться. Отдаю Симону документы и последние распоряжения, опечатываю кабинет и, набросив на нас с Гиерно заклинание-глушилку, отправляюсь в портальный зал, по дороге продолжая инструктировать остающегося на хозяйстве друга.

– Проследи за отбором свиты Тая. Я, конечно, доверяю его мнению, но твой взгляд будет не лишним. Увеличь охрану королевы, она, наверное, захочет иметь возможность выходить в свет. Убери из её свиты всех моих бывших уже сегодня. Потом подберём замену.

Он слушает, кивает показывая, что запоминает, но в глазах я снова вижу непонимание и даже осуждение.

Мы входим в портальный зал, где возле арки перехода уже ждут два мага, начинающие активировать сеть заклинаний.

– Не сочтите за оскорбление, ваше величество, но я не понимаю… – не выдерживает Гиерно  – Как вы можете так легко оставить всё позади и принять её? Пусть потеряла память, пусть Богиня её изменила. Вижу, что она другая. Но… вы ведёте себя так, будто очарованы ею. Мне иногда кажется, что королева околдовала вас, лишив здравого… – он обрывает себя на полуслове, с немой досадой сжимая до хруста челюсти, но уже всё сказано.