Книги

Кто ты, Каору?

22
18
20
22
24
26
28
30

- Синдзи, я только одним глазком! Развяжу шнурок, взгляну и всё, Син! 

- Не выйдет, шнурки уже опечатаны. 

- Что? Как и тогда, на днюхе Аски?

- Как и тогда. Чтобы вы носы свои любопытные засунуть не сумели.

- Син, ну пожалуйста! Я только взгляну, а потом ты снова запечатаешь их.

- Ещё чего! - ох и трудная эта работа - переть бегемота из болота. То есть тащить два мешка при увивающейся вокруг тебя Кацураги, при этом неимоверными усилиями оберегая груз от жаждущих завладеть им изящных женских ручек.

Но даже дотащив подарки до комнаты, я не получил права на отдых - несгибаемое упорство японского солдата не позволило Мисато отказаться от своих намерений.

Бумц! Хлобысь! Брамц! Вихрем влетевшая в гостиную МиниМи мигом переключила всё внимание на себя.

- Народ, тут Габри ёлку нашла, мы сейчас её сюда занесём! Нужно срочно что-то, во что-то её можно поставить! - затараторила она, неистово заметавшись по квартире. - Взводный, сестра, Чи... тут есть ведро или что-то подобное? 

- Что? Какая ещё ёлка? - Кацураги уперев руки в бока, свирепо уставилась на своего клона. - КАКАЯ ЕЩЁ, НА ХРЕН, ЁЛКА?!!

- Такая! - Каору тут же отзеркалила позу командира. - Рождественская! Могла и между прочим вспомнить что сейчас у католиков и протестантов Рождество.

- Та-ак... ну и чья это затея? - опекун вышла на середину гостиной и смерила присутствующих свирепым взглядом. - Синдзи. твоя?

- Не-а, Мисато, Габриэллы. Она ещё во время обеда нас на это сагитировала. - с чистым сердцем сдал я итальянку.

- Ну паршивка, я ей сейчас устрою.

Услышав подозрительное шуршание за спиной, я резко крутанулся. Ах ты ж... - Нагиса с задумчиво-детским выражением лица уже щупала мешки, пытаясь опознать их содержимое. 

- А ну брысь, окаянная!!!

Отскочив на пару метров, Четвёртая спрятала руки за спиной и с невинным видом поинтересовалась:

- Взво-о-одный, а что в мешках? Подарки Габриэлле?

Схватив первое, что попалось под руку (а это оказался увесистый иллюстрированный справочник по японским клинкам - дорогое издание в  жёсткой глянцевой обложке) я немедля атаковал попытавшуюся прошмыгнуть мимо напарницу, чья филейная часть оказалась в радиусе поражения. Звук столкновения добротного и красивого с изящным и красивым получился звучным и красивым. МиниМи с коротким взмявом вылетела в зал.

- И чтоб никто не смел носу к мешкам совать!