Книги

Крутые белые парни

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тетя Люси! О, тетя Люси! Ты чем-то расстроена, с тобой ничего не случилось?

Он оглянулся и увидел, как по ступенькам крыльца буквально летит Рута Бет. За ней появился Лэймар, трезвым изучающим взглядом окидывающий местность.

Она подбежала к Ричарду и качала нежно гладить его по руке, обращаясь к полицейскому:

— Вы знаете, тетя Люси была очень бойкой, пока ее на хватил удар. Теперь она способна только на то, чтобы все время сидеть в кресле-качалке в компании миссис Джексон, и они все время качаются, качаются и качаются. По четвергам мы вывозим их на длительные прогулки. Это единственный день, когда они покидают ферму.

Юный коп отступил на шаг, переводя взгляд с Руты Бет на Ричарда и обратно. При этом он ухитрился не заметить Лэймара.

— По четвергам Билл дает себе день отдыха, — продолжала Рута Бет. — Он работает на заводе Чалмерса в Оклахоме. Мой Бог, это добрейшей души человек. Мой первый муж, Джек Уильямс-младший, был совсем не таким. Тот человек ничего не сделает, если ему не светит выгода. — Она обернулась к Лэймару с грацией провинциальной драматической актрисы: — Билл, солнышко мое, все в порядке. Можешь вернуться и принести мороженое.

Лэймар кивнул и направился в ресторан.

— Они обожают мороженое, — продолжала Рута Бет, обращаясь к молодому полицейскому. — Но Боже их упаси от захода внутрь заведения. Они становятся неуправляемыми, устраивают там черт знает что. Поэтому мы обычно оставляем их в машине, быстро перекусываем, а потом приносим им мороженое. Это самый лучший для нас день недели.

— Все хорошо, мэм, — ответил полицейский. — Но следите за ними. Наверное, эта старая леди случайно закрыла окно...

— Тетя Люси, какая ты нехорошая девочка!

— И я пытался объяснить им, как быстро они могут задохнуться в закрытой машине в такой жаркий день. С собаками это случается постоянно. Мама с двумя детишками однажды пошла в магазин, а собаку оставила в машине. Через час они вернулись, а собачка, бедняжка Фидо, к этому времени сдохла на заднем сиденье. Представляете, какой это был удар для малышей.

— Ладно, я поговорюс тетей Люси, и будьте уверены, сделаю ей внушение. Ей придется научиться вести себя правильно.

— Может быть, мы еще увидимся. Добро пожаловать в Уичито-Фоллс.

— Я тоже надеюсь, что мы побываем здесь еще раз. Полицейский прошел мимо Лэймара, спешившего к машине с двумя порциями мороженого в бумажных стаканчиках, и приподнял шляпу. Лэймар улыбнулся в ответ и, обойдя машину, открыл дверцу.

— Вот и я, тетя Люси, — громко сказал он и сделал вид, что протягивает стаканчик Ричарду. Но когда тот потянулся за мороженым, Лэймар отдернул руну.

— Ну-у-у, — разочарованно протянул Ричард.

— Безмозглая тварь, — прошипел Лэймар, проскользнув на переднее сиденье. — Черт тебя подери, ты что, не мог придумать ничеголучше, чем сидеть и смотреть на него, словно ты только что проглотил аршин?

— Я не актер, Лэймар.

— Нет, ты точно не актер. — Лэймар повернулся к Руте: — Сладкая моя, ты спасла наши окорока. Ты выступила просто великолепно. Я думаю, что у тебя великое будущее в нашем дерьмовом ремесле.

— Лэймар, — канючил Ричард, — можно я возьму мороженое?