Книги

Кровавый орел

22
18
20
22
24
26
28
30

Очевидно, у Линдеманна были те же опасения. Поэтому он приказал:

– Вызывай вертолет!

– Не горячись, – сказала Мария. – Нельзя все сразу. Еще не приперло. За вертолет можно получить по шапке от начальства.

Пауль Линдеманн продолжал хмуриться.

Фабель не отзывался. Какого черта шеф отключил свой сотовый?!

Анна стояла на палубе. Максвейн принес ей из каюты бокал шампанского.

День выдался жаркий, и ночь обещала быть теплой. Но Анна поеживалась от холода – то ли из-за голой спины, то ли из-за бокала в руке.

– А вы что же себе не наливаете?

– Я за рулем.

– Мы ведь решили остаться у пристани.

– А «порше»?

– Ну да… Хотя, впрочем, глоток не повредит.

– Подождите, – сказал Максвейн и опять скрылся в каюте.

Анна осторожно лизнула шампанское. Хотя есть наркотики и без вкуса… Она сделала маленький-премаленький глоток, пополоскала рот шампанским и выплюнула его за борт. Затем решительно выплеснула содержимое бокала в воду и повторила про себя: «Что-то мне нехорошо». У нее возникло скверное предчувствие.

Максвейн появился с бутылкой шампанского и вторым бокалом. Внизу он надел темно-синий пуловер.

– Если замерзли, можем спуститься в каюту, – сказал он. Анна отрицательно мотнула головой. – А-а, вы уже выпили свое шампанское. Давайте я плесну вам еще.

– И себе.

– Ладно. И себе.

Они чокнулись и выпили.

– Расслабьтесь, Сара, давайте хотя бы от берега отойдем. Я обещаю не гнать. Вы не представляете, какая красотища из центра гавани.