Книги

Кровавое ранчо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я надел перчатки и сунул ее в пакет для улик. – Дэниэлс обернулся на дверь и прошептал: – Я бы и не заглядывал в вашу мусорку, но вы же велели проверять все баки от места преступления и до города. Сумку я нашел у вас.

Дженна пораженно уставилась на него:

– У меня? – С самой пятницы, когда забрали мусор, она бак в дом не заносила, и в нем должно было быть пусто.

– Ну да. – Дэниэлс достал сотовый. – У меня и фото есть.

Он передал ей телефон.

Дженна пролистала снимки и вернула ему мобильник:

– Содержимое описал?

– Нет, я заглянул внутрь, искал подтверждение собственности. Нашел удостоверение, ключи от машины, но уверен, что ключа от номера не было. – Дэниэлс с подозрением взглянул на нее: – Как она оказалась у вас в баке?

– Мое ранчо на той же дороге, что и старое ранчо Митчэма. Может, мой бак единственный стоял на улице, а может, мне сумочку подкинули, чтобы меня позлить. Кто же его знает? – Она прищурилась. – Даже не думай подозревать Кейна. Я могу поручиться за его действия в понедельник. Он был со мной.

– Конечно, это, скорее всего, совпадение, но на улице оставался не только ваш бак. Я вдоль дороги все мусорки осмотрел, – сказал Дэниэлс. – Значит, ваш выбрали намеренно. Думаю, местный, который знал, где вы живете.

Дженна вскинула голову:

– Кстати, о местных, почему ты не сказал, что твои братья живут по соседству от Стэна Клафа? Пришлось у Джона Дэвиса спрашивать.

– Я не думал, что это важно.

Она сердито посмотрела на него:

– А больше ты ничего сказать не забыл?

– Ну, есть кое-что… – Дэниэлс помялся. – Старое ранчо Митчэма принадлежит нам. Я просил мистера Дэвиса продать его. Втайне от братьев.

– Что?!

– Я думал, вы знаете, что шериф Митчэм приходился нам дедом и оставил нам клочок земли. В округе это всем известно.

– Ну ничего себе! – гневно воскликнула Дженна. – Надо было мне сказать. Я не местная, и передел земли случился до моего приезда. Сядь. Я хочу знать все. Когда ты решил продать ранчо?

– Месяца три назад. – Дэниэлс опустился в кресло и вытянул длинные худые ноги – по мнению Дженны, вел он себя как-то уж слишком расслабленно. – Я среди братьев самый младший и единственный, у кого есть нормальная работа. Когда родители умерли, остались долги, и, чтобы оплатить их, нам пришлось продавать личные вещи. Нам обычно всю зиму денег не хватает, вот я и выставил старый дом на продажу. Братьям не сказал. Хотел сделать сюрприз. – Он поморщился. – Когда я позвонил Дину и рассказал про убийство, тот слетел с катушек и давай орать, мол, ты зачем фамильное наследие распродаешь. Он позвонил Джону Дэвису и снял дом с продажи. – Дэниэлс расстроенно посмотрел на Дженну. – Дин еще вчера вечером выговорил мне по телефону. Вот и помогай после этого…