Книги

Кровавая вода Африки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Боже мой, – прошептал мистер Трелони.

Капитан повернулся к отряду

– Нет, тут что-то не то. Тут что-то не так, – пробормотал он и приказал Платону: – Надо влезть на дерево и осмотреть окрестности… Если можно будет что-нибудь увидеть.

Платон полез в свой мешок и достал оттуда верёвку. Потом, побродив с капитаном, они выбрали подходящее дерево. Дерево было высокое и мощное, с широким в обхвате стволом, уходящим куда-то в небо и теряющимся в вышине, среди лиан и листьев других деревьев. Но главное, у него, в отличие от стоящих рядом деревьев, ствол был покрыт ветвями почти от самой земли.

– Просто лестница, а не дерево, – одобрительно заметил дон Родригу.

Жуан, не отрываясь, жадно смотрел на капитана, который уже обвязывал себя верёвкой под подмышками. Заметив это, капитан подморгнул Жуану, снял шляпу и передал её мистеру Трелони.

– Всем – привал… Отдыхайте пока, – сказал он и пошёл к дереву.

– А это не опасно? – спросил сквайр с беспокойством у доктора Легга.

– Не-е, – протянул доктор, выпятив губы, и вдруг добавил отрывисто: – Главное, чтобы на дереве не жил кто-нибудь хищный.

Мистер Трелони едва слышно закряхтел от своей внутренней тревоги и осел на землю. Матросы подошли к дереву и стали помогать капитану и Платону, которым предстояло лезть в связке, дотянуться до нижних сучьев…

…каждый верхолаз знает, что связка существует для того, чтобы в случае срыва и падения одного человека, напарник мог задержать и остановить его падение. А происходит передвижение в связке, как известно, одновременно или попеременно. Одновременное передвижение в связке осуществляется на несложном участке восхождения, когда нет необходимости организовать постоянную страховку кого-либо. Тогда как при попеременном движении один участник связки постоянно страхует своего партнёра, пока тот преодолевает заведомо сложный участок маршрута.

Каждый верхолаз знает, что это только в горах, при передвижении по скалам, основная нагрузка приходится на ноги, а руки лишь поддерживают тело в нужном положении и равновесии…

На этом дереве с его гладким стволом у капитана и Платона работали все мышцы. И двигались капитан и Платон, конечно же, попеременно: пока один закреплялся ногами и руками на суку, второй рубил лианы своей абордажной саблей, лез, прыгал и подтягивался. Скоро лежащий на земле мистер Трелони, возле которого уже суетился доктор Легг, потерял верхолазов из вида.

Капитан и Платон спустились с дерева довольно быстро. Капитан, ни на кого не глядя, попросту обрезал саблей на себе верёвку и подошёл к мистеру Трелони и доктору. Остальные окружили их.

– Пожар, – коротко сказал капитан. – Лес горит. Прямо за нами… Но ветра нет.

– Пока нет, – отозвался со значением Платон из-за спины капитана: руки его мелькали, он методично сматывал верёвку.

Капитан оглядел свой отряд: на него смотрели глаза, стремительно наполняемые тревогой.

– Идти придётся быстро, почти бегом, – сказал капитан и, с надеждой глянув на сквайра, спросил. – Мистер Трелони, как вы?

– Я, как все, – твёрдо ответил тот и стал подниматься на ноги.

– Тогда вы пойдёте рядом со мной, – приказал ему капитан. – Ваш мушкет я понесу сам…