— Не зря же меня Годард гоняет. А вот ты пропускаешь занятия.
— Ой, да брось, мне не грозит стать великим воином. Объятия в знак примирения? — Рыцарь широко расставляет руки, и Элин послушно подходит для обнимашек, но тут попадет в ловушку. Лоренс железной хваткой прижимает руки, ставит подножку и поднимает Элин над полом.
— Новый урок: никогда не теряй бдительности. Играла в «живой таран»? — Юноша держит жертву как таран головой вперед и целится в дверь.
Однако добежать до двери не удалось, так как Элин успевает призвать Морока, что перегораживает дорогу Лоренсу. Духовное существо грозно нависает, и юноша без лишних слов ставит хозяйку на пол.
— А ты поднаторела в быстром призыве. Неужели теперь я самый бесполезный член отряда?
— Всё благодаря тренировкам. — Гордо улыбается Элин. — И больше меня не проведешь этой уловкой.
— Ничего страшного, придумаю новую. — Лоренс осторожно обходит волшебного скакуна. — Пойдем на поиски приключений.
Глава 41
Команде Сарефа пришлось еще один день провести в заброшенной мастерской, чтобы дождаться ночи, когда они попробуют получить доступ к Часовому Механизму. Иоганн Коул стоит в темном переулке с Рим. Местные жители уже как час сидят по домам, так что улицы пустынны, как и каждую ночь.
— Скучно. — Жалуется вампирша. — Коул, расскажи что-нибудь интересное.
— Нам вообще можно болтать? Вдруг услышат? — Пиромант облокотился на стену с закрытыми глазами.
— Сареф сказал сидеть тихо, но я бы предпочла пойти с ним. Что он вообще задумал с Маклагом?
— Ты это спрашиваешь, лишь бы не молчать? Ты же знаешь план.
— Знаю, но я как-то не очень поняла все детали. Он опять придумал что-то странное.
— Так почему сразу не попросила разжевать?
— А если он подумает, что я совсем тупая?
— Эх, молодежь. Мне тебя учить с противоположным полом общаться?
— Всмысле? — Рим теперь смотрит прямо на мага.
— Сареф был бы только рад помочь, но если ты хочешь приступить к таким играм, то нужно изобразить беззащитность и… глуповатость. — Широко улыбается пиромант.
— Никогда и ни за что!