Клаус кивает чародею и закрывает глаза. Окружность у ног начинает светиться, после чего магия телепортирует мастера боевых искусств к невидимому магическому маяку. Воин глубоко вдыхает с закрытыми глазами, чтобы успокоить головокружение. Чары телепортации особым образом искажают пространство, поэтому путешествие таким образом неприятно для путешественника.
— Наконец-то. — Слышит Клаус голос Белта Гуронна. — Что происходит в лагере?
— Всё спокойно. — Отвечает магистр. — Вряд ли кто-то прознает. Командиры отряда с Ширинцем и Ракулом сейчас отвлекают внимание остальных князей.
— Отлично. Идем. Хотелось бы к утру управиться. А как ты спустишься с горы?
— Не переживай, мы всё предусмотрели.
Два человека начинают покорение вершины горы. Подъем в темноте был бы затруднен, если бы верхняя часть горы не испускала странный свет. Белт признается, что не представляет, из-за чего это происходит. Харалужная гора окутана таким количеством сказок и преданий, что даже друиды не могут отличить правду от выдумки.
— А монстр, которого побеждали короли прошлого, действительно существует? — Спрашивает Клаус.
— Думаю, да. Иначе непонятно, из-за чего умирали все остальные. А вон там, кажется, вершина. — Претендент на звание короля указывает вперед.
При ближайшем рассмотрении оказывается, что гора не имеет конкретной центральной точки, которую можно назвать самой высокой. На месте вершины оказывается большой котлован, заросший деревьями. Сейчас путники начинают спуск в него и вскоре доходят до центральной рощи, где стоит каменный монумент из грубо обработанных блоков. Некто с неизвестной целью выложил каменный столб на горе.
— Вот оно. Друиды говорили об этом месте. Говорят, это построил самый первый король, что прошел испытание. Звали его Хиральд. — Рассказывает Белт.
— Вокруг слишком спокойно. — Говорит Клаус. — Разве не должно начаться испытание?
— Должно. Я сам не очень понимаю. — Пожимает плечами уроженец Серопруда. — Никто из прошедших испытание никогда в подробностях не рассказывал о приключениях на вершине горы. Возможно, надо подождать.
В томительном ожидании проходит целый час. Ни чудовище, ни злобные духи не спешат приступить к испытанию.
— Может быть, за почти три века чудовище умерло, а духи разбежались. — Делает предположение Белт, а потом бьет по бедрам. — Я понял! Ну надо же! Рассказать?
— О чем? Что испытание может быть подделкой? Что если его и проходил кто-то, то только первый король, а все остальные просто поднимались, а потом спускались с рассказами о побежденном чудовище? — Хмыкает Клаус.
— Именно. — Кивает Белт. — Вдруг всё это враки? Традиция, построенная на большой лжи? Может даже не было сотен сложивших голову здесь. Мы ведь не заметили никаких следов боя или человеческих останков. Самая обычная гора, вершина которой почему-то светится. Возможно, именно поэтому разные короли говорили о разных монстрах. Просто придумывали, не заботясь о правдоподобности!
— Тогда сидим тут, а завтра триумфально спускаемся. — Предлагает магистр Видар.
— Так и поступим. Только перед спуском ты нанесешь мне несколько ударов, чтобы я выглядел потрепанным боем. — Произносит Белт и кричит из-за того, что кто-то схватил за плащ и потащил в кусты.
Над головой будущего короля с гудением пронесся щит, что Клаус метнул как боевой диск. Снаряд сносит на пути абсолютно всё и точно в кого-то попадает, если судить по глухому удару. Белт вскакивает на ноги с обнаженным мечом, по которому уже начинают течь извивы внутренней энергии.
— Или что-то здесь все-таки есть… — Бормочет Гуронн, всматриваясь в кусты.