Він раптом явно стривожився, немов я обмірковував можливість пограбувати його.
— О, насправді добра не так вже й багато. Просто я завжди відрізнявся ощадливістю, — він врубав задній хід. — До того ж, ніколи не можна сказати напевно, що може стати в нагоді.
— Це вірно, — погодився я.
— А як ти потрапив сюди, Мерль? — Швидко спитав він, немов бажаючи відвернути мої думки від його трофеїв.
— Пішки.
— Це звучить якось не так. Сюди ніхто не приходить по добрій волі.
— Я не знав, що йду сюди. І не думаю, також, що надовго затримайся тут, — додав я, побачивши, що він узяв ножик і грає ним. — Немає сенсу спускатися вниз і напрошуватися в гості в такий час.
— Це вірно, — зауважив він.
Чи не думає старий бовдур дійсно напасти на мене для захисту своєї схованки зі скарбами? Він уже мав достатньо часу, щоб з"їхати з глузду, живучи тут один в смердючій печері, і прикидаючись святим.
— Ти хотів би повернутися в Кашер? — Запропонував я йому. — Якби я вивів тебе на вірну стежку?
Він кинув на мене швидкий погляд.
— Ти не так вже багато знаєш про Кашер, — сказав він, — інакше не задавав би мені цих питань. А тепер ти кажеш, ніби можеш відправити мене додому!
— Як я розумію, тобі не хочеться?!
— Уже ні, — зітхнув він. — Загалом-то не хочеться. Тепер вже занадто пізно. Мій дім тут. Мені подобається бути відлюдником.
Я знизав плечима.
— Ну, спасибі тобі, що нагодував, і спасибі за новини. — Я піднявся на ноги.
— Куди ти тепер? — Запитав він.
— Думаю, прогуляюся ще трохи, подивлюся, а потім відправлюся додому.
Я позадкував, відступаючи і дивлячись на божевільні вогники в його очах.
Він підняв ніж і стиснув руків"я. Потім опустив його і відрізав ще один шматок сиру.