Книги

Криптолог

22
18
20
22
24
26
28
30

Деллуччи знал об этой истории только по рассказам коллег. Защитные мероприятия косвенным образом задели и Земперопер, существенно ограничив внешние деловые контакты. Деллуччи не хотел, чтобы и на этот раз зашло так далеко.

– Мне нравятся такие люди, как Штиллер, – сказал он. – Но они опасны. Тем более важно для нас сотрудничать с ним и направлять его действия в наших интересах. Он, конечно, совершал какие-нибудь ошибки в прошлом?

– Еще какие!

– Тем лучше. – Деллуччи даже не поинтересовался подробностями. – Значит, на него можно надавить.

Глава 25

Понедельник, 11:55

Вернувшись в отдел, Арне первым делом удивился, что дверь его кабинета нараспашку. Он встал на пороге. Беглого взгляда оказалось достаточно, чтобы ухватить суть изменений. Письменный стол из светлого дерева, доска на стене и два ноутбука с огромным многофункциональным устройством, на кабеле которого все еще был приклеен ценник. В одном из двух новых офисных кресел сидела Инге Альхаммер.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Арне вместо приветствия.

– Работаю. – Она дернула плечами и склонилась над принтером. – Думала, ты больше не появишься. Еще пять минут – и я убрала бы твою фамилию с таблички.

Убрала бы! С нее станется. Арне взглянул на дверь. Там и в самом деле висела свежеотпечатанная табличка с двумя фамилиями и номером 413.

413! Сразу два несчастливых числа. О чертовой дюжине сказано и написано немало. Цифра 4 в Японии и других восточноазиатских странах символизирует смерть. Что сказали бы по этому поводу учителя ялта-син? К счастью, Арне не страдал тетрафобией, то есть боязнью «четверок», но эту очередную шутку шефа оценил и отложил в памяти.

413! Арне хмыкнул, поставил сумку, бросил пальто на спинку кресла и встал перед Инге во весь рост. Вот она, его новая помощница, сидит с кипой папок на коленях и смотрит так, будто ждет похвалы. Не важно за что. Но Арне пока не давал ей никаких поручений. Что же она здесь все-таки делает?

– Давай договоримся, что ты не будешь трогать мои вещи без разрешения, – сказал он.

– Твои вещи? – Инге удивленно подняла брови. – То есть эту бумагу ты принес из дома? И за эти ручки, стикеры и вешалки тоже заплачено из твоего кармана?

Комиссар оглядел письменный стол, лишь отдаленно напоминавший тот, который он оставил, покидая кабинет в последний раз. Очевидно, за время его отсутствия Инге позаботилась о необходимом оборудовании.

Тем не менее Арне смотрел на нее с упреком. Волосы Инге были белоснежные, а не серебристо-серые, какими Штиллер их помнил. А лицо… Боже мой, какой же костлявой она стала! Не женщина, а ксилофон. Если б Арне только умел, непременно отстучал бы «Семь винных бочонков» на ее ребрах.

Печень – единственное, что в ней не изменилось. В полицейских кругах о печени Инге ходило множество легенд. «Прочная, как тефлон», «бездонная, как черная дыра» – чего только о ней не говорили. На самом деле и то, и другое было преувеличением. Врачи давно махнули рукой на эту печень. Время от времени на коже Инге появлялись «печеночные звездочки» – симптом серьезных внутренних расстройств, которые Инге удаляла косметическими средствами.

Арне вырвал из ее пальцев бумажку с числами с тела мертвой женщины.

– Занимайся-ка лучше своими делами.

– Извини, я только хотела помочь. – Она встала, взяла со стула его пальто и повесила на вешалку. – Прослушала на компьютере «Ангельскую симфонию». Пытаюсь войти в курс расследования.