– Знаешь, что она сказала мне перед тем, как впасть в кому? «Пол, я хочу, чтобы это кончилось. Совсем».
Майк сидел на койке, перед ним стоял поднос с нетронутой едой. Он посмотрел на Мерси и отвел взгляд. Майк был небритым, с немытыми волосами, в тесном оранжевом тюремном комбинезоне, и его большие, мускулистые руки торчали из рукавов.
– Как девочки?
– Превосходно. Они понимают, что тебя нет.
– Я ожидал этого. С завтрашнего дня их начнет кормить папа. Ты свое дело сделала.
– Ну и хорошо.
Майк снова поглядел на Мерси и встал.
– Завтра мне предъявляют обвинение. Боб Рул считает, что Бренкус затребует залог в два миллиона долларов. Пожалуй, придется некоторое время побыть здесь.
– Что тебе требуется?
Покачивая головой, Майк шагнул к Мерси, остановился в ярде от нее и сложил руки на груди.
– Десять процентов от двух миллионов – это двести тысяч. Мне требуется отец для Дэнни, человек для ухода за собаками и тот, кто топил бы в доме. Что тебе больше нравится?
– Я тебе не враг.
– В таком случае стой и смотри мне в лицо, чтобы я смотрел на тебя.
Мерси повиновалась. Майк глядел на нее в упор не меньше минуты.
– Хорошо, – наконец произнес он. – Я удовлетворен.
Мерси промолчала.
– Я не мог решить, ты была всему виной или нет, – продолжил Майк. – И теперь знаю. У меня состоялся любопытный разговор с миссис Хит. Я выяснил, что ты была в моем доме в понедельник. Боб Рул провел сегодня с ней два часа.
Мерси почувствовала, как кровь бросилась в лицо.
– Я приезжала за своей курткой!
– Ты не оставляла ее.