Книги

Красный шторм поднимается

22
18
20
22
24
26
28
30

– Попытайся объяснить все это Редману, – посоветовал Киган.

– Напрасная трата времени.

– Остальные случаи, о которых ты говорил, я вроде помню, те три, что…

– Да, это произошло во время кампании по борьбе с алкоголизмом. Слишком много офицеров являлось на службу в пьяном виде, вот они и выбрали трех для примера – pour encourager les autres. – Боб покачал головой. – Вольтеру понравились бы эти парни.

– Ты не говорил с сотрудниками разведки?

– Нет, я ведь занимаюсь проблемами военных средств связи.

– Во время ленча – по-моему, в понедельник – я беседовал с одним знакомым из Лэнгли. Он раньше служил в армии, мы давно знаем друг друга. Короче говоря, он пошутил, что у русских появился новый дефицит.

– Неужели что-то еще? – улыбнулся Боб. Дефицит был постоянным явлением в Советском Союзе. Каждый месяц там что-то исчезало с прилавков – то зубная паста, то туалетная бумага, то автомобильные «дворники», – он часто слышал об этом в столовой АНБ за ленчем.

– Да, пропали из продажи аккумуляторы и для легковых автомобилей и для грузовиков.

– Неужели?

– Вот весь прошлый месяц их невозможно стало приобрести. Сейчас масса машин стоит на приколе, аккумуляторы постоянно крадут, причем кражи приобрели такой размах, что владельцы снимают аккумуляторы и на ночь уносят с собой в квартиры. Правда, невероятно?

– Но в Тольятти… – начал было Тоуленд и замолчал. Он имел в виду огромный город-завод в Европейской части России, где производили автомобили. Строительство этого автогиганта было в свое время объявлено ударной стройкой, и в ней принимали участие тысячи мобилизованных для этой цели людей. Один из самых совершенных заводов в мире, он был создан на основе главным образом итальянской технологии. – Ведь у них там выпускается колоссальное количество аккумуляторных батарей. Неужели он тоже сгорел, а?

– Нет. Наоборот, в три смены гонит аккумуляторы. Что ты на это скажешь?

Норфолк, штат Виргиния

Тоуленд внимательно осмотрел себя в большом зеркале, позволяющем видеть человека в полный рост. Накануне вечером ему пришлось приехать сюда, и он переночевал в офицерском общежитии. Он с удовлетворением отметил, что мундир все еще годен, вот разве, что стал чуть тесноват в талии, но тут ничего не поделаешь – такова природа, правда? Награды на левой стороне груди вытянулись в жалкие полтора ряда, но зато у него был знак морского офицера, свидетельство службы на надводных кораблях, – «водные крылья». В конце концов, разве он всегда служил радистом в офицерской форме? На рукавах красовались две широкие и одна узкая нашивки капитан-лейтенанта. Тоуленд обмахнул бархоткой ботинки и вышел из комнаты, готовый в это солнечное утро понедельника отдать две недели ежегодной службы военно-морскому флоту.

Пять минут спустя он уже ехал в своем автомобиле по Митчер-авеню, направляясь к штаб-квартире командующего Атлантическим флотом – плоскому, ничем не приметному зданию, которое раньше было больницей. Поскольку он привык вставать по утрам очень рано, Тоуленд обнаружил, что автомобильная стоянка на Ингерсолл-стрит полупуста, но он все-таки выбрал место подальше от прямоугольников, выделенных для старших офицеров, опасаясь навлечь на себя гнев какого-нибудь адмирала или капитана первого ранга.

– Боб? Боб Тоуленд? – услышал он, едва выйдя из машины.

– Эд Моррис!

Действительно, это был Эдвард Моррис, теперь уже капитан третьего ранга, заметил Тоуленд, – сверкающая золотая звезда на кителе означала командование каким-то кораблем. Прежде чем обменяться с другом рукопожатием, Тоуленд отсалютовал ему.

– Все еще играешь в бридж, Боб? – Тоуленд, Моррис и еще два флотских офицера были когда-то неизменными партнерами и раз в неделю всегда играли в карты в офицерском клубе Пирл-Харбора.

– Время от времени. Марти не слишком выдающийся игрок, но у меня на службе есть парни, что любят поиграть.