Книги

Красная шапочка, или Охота на серого волка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Когда я сбежала от оборотней на твоей машине, – сказала я, – потом прыгнула в воду.

– Я это помню, – хмыкнул охотник, – до сих пор не могу понять, как ты продержалась в холодной воде столько времени.

– Я доплыла до вон того острова, – я показала рукой в том направлении, куда мы направлялись.

Рик хмуро на меня посмотрел.

– Далеко! Ты могла утонуть! Тем более, ночью. О чем ты думала?

Ого! Кажется, кто-то волнуется?

– Я думала о том, что не хочу быть в сарае с озверевшими оборотнями! К тому же, у меня отличная физ подготовка благодаря дяде Стенли.

– Какая ты…

– Красивая? – насмешливо перебила его.

– Безрассудная! И красивая. Очень!

Мой звонкий смех разлился над водой, пугая уток.

– Джессика, – серьезно сказал Рик, – ты ведь на самом деле могла погибнуть в ту ночь!

– Ага, – кивнула я, – в том сарае!

Он закатил глаза.

– Ты не исправима!

– Да расслабься ты, – постаралась утешить его я, – с того места, откуда я прыгнула в воду, до острова было совершенно не далеко!

– А то, что ты могла свернуть себе шею при прыжке в воду, тебя не смущает? – Вскинул бровь охотник.

Он прав. Вот, черт!

Лодка жужжала мотором и плавно несла нас к острову. Я подняла голову и посмотрела на яркое синее небо без единого облачка. Солнце ласкало кожу мягкими прикосновениями, над головой носились птицы, редкие всплески и круги по воде от крупной рыбы иногда тревожили водную гладь водоема, а я любовалась моим охотником, который управлял моторкой. В каждом его движении сквозила сила и уверенность. Мне нравилось наблюдать, как мышцы на руках напрягаются, когда он поворачивает штурвал. А ведь эти руки совсем недавно… я облизнула губы и поймала пристальный взгляд серых глаз.

– Что-то не так? – спросил Рик.