В доме царила непривычная тишина. Мива и Сарзон бросали на меня любопытные и встревоженные взгляды, но расспрашивать о случившемся не решались. Я же медленно жевал кашу с мясом и овощами и размышлял о предстоящем судебном разбирательстве.
Поблагодарив Миву за вкусный завтрак, я накинул плащ и вышел во двор. Борг уже ждал меня с лошадьми. Взобравшись в седло, я неспеша направился в сторону академии, подставляя лицо прохладному утреннему ветерку. Несмотря на всю серьёзность ситуации, привычные ритуалы действовали на меня умиротворяюще. Не испортили настроение даже два стражника, скачущих позади. В конце концов, надо принимать вещи такими, какие они есть, и действовать по обстоятельствам.
Добравшись до академии, я слез с лошади и передал поводья Боргу. К счастью, мне не пришлось препираться со стражниками — они остались на улице. Было большое желание зайти к друзьям, но первым делом я решил посетить Алюру.
— Доброе день, мастер, — поприветствовал её я, войдя после стука и приглашения.
Она смерила меня тяжёлым взглядом:
— Боюсь, уже не «мастер», господин Эйдан. Вы исключены сегодняшним распоряжением главы академии.
— Вот как, госпожа Алюра… — протянул я. — Значит, даже объяснений не потребовалось?
— А что тут объяснять? Вы избили другого студента.
— Который признался мне в поджоге.
— У вас нет доказательств, господин Эйдан. Только ничем не подкреплённые обвинения.
— Которые никто и не подумает проверить, — парировал я.
Алюра вздохнула и покачала головой:
— Теперь этим займётся суд Гилима.
— Вы уже знаете?
— Разумеется, ведь меня пригласили. Надеюсь, вы осознаёте, насколько всё серьёзно?
— Вполне.
Она снова покачала головой и неожиданно сказала:
— У нас нет ничего на Ганнера и Ставара. Нужные доказательства можно выудить из них только в Зале правды.
— Ничего страшного, госпожа Алюра, я всё понимаю.
— Мне жаль, что так вышло.