— Будешь и дальше валять дурака? — спросил я, остановившись в пяти шагах от них.
— Ты, видать, дыма наглотался.
— Я шёл по вашим следам, Ганнер.
— Неужели? Ты за нами увязался?
— Ты меня слышал, — процедил я и кивнул Ставару: — Как рука?
— Не твоё собачье дело! — огрызнулся тот.
Сейчас Ставар был одет в свой обычный наряд. Под тканью на правом плече выделялся заметный бугорок — похоже, успел наспех перевязать рану. Крови, по крайней мере, видно не было.
— Болит, наверное? Дай-ка гляну.
— Только сунься!
— А то что? Снова проклятием побалуешь?
— Вали отсюда нахрен!
— Да ты не дёргайся, Ставар. Глянь, как пальцы трясутся.
— Не твоё дело, Кастволк!
— Скоро Служба магического правопорядка нагрянет, и мы все вместе мило побеседуем. Вот потеха будет, когда все следы на вас укажут, а?
Ставар промолчал, лишь бросив встревоженный взгляд на Ганнера. А тот вдруг ошарашил меня, сказав:
— Да, пожар устроили мы. Ты ведь этих слов ждал?
— Ганнер… — растерялся Ставар. — Ты что?
— Вот так? — спросил я. — И отпираться не станешь?
— А смысл? — самодовольно улыбнулся он. — Мы ведь оба знаем, как ты нас выследил. Всё благодаря твоей полумёртвой подружке, верно? Думаешь, я не знаю, на что способны вампиры с кровью? Неужто решил, что Бьерды такие же тупицы, как твоя семейка? Нам известно
Я мог сыпануть в ответ оскорблениями, но смолчал. Ганнер прекрасно осознавал весь расклад.