Книги

Кость бледная

22
18
20
22
24
26
28
30

Губы Джозефа Мэллори болезненно искривились. Казалось, он собирается закричать.

– Ты, – Пол вырвался из захвата Райерсон и в одно мгновение оказался рядом с заключенным.

– Мистер Галло! – закричала вслед ему детектив.

– Ты, – повторил Пол, кофе пролился на его руку.

Полицейские обернулись, застигнутые врасплох, с одинаково озадаченным видом. Пол схватил Мэллори за грудки и притянул к себе – так близко, что почуял запах его дыхания. Голова Мэллори дернулась на тонком стебельке шеи.

– Узнал меня, да, сукин ты сын? По глазам вижу. Ты узнал меня!

Один из копов вклинился между ними и попытался разъединить мужчин, упершись в грудь Пола. Из глубины горла Мэллори поднялось придушенное бульканье. Райерсон схватила Пола за плечи и оттащила от заключенного. Это вывело конвойных из секундного оцепенения, к ним вернулось прежнее самообладание, и они рывком потащили Мэллори в другую сторону.

– Пол! – воскликнула Райерсон. – Пол, перестаньте!

В его руке остался обрывок рубашки Мэллори, а копы уже волокли убийцу прочь. Но ужасный взгляд Мэллори все еще цеплялся за Пола.

– Ты думаешь, я – это он, да? – взревел Пол, когда Райерсон оттащила его назад. Он отшвырнул кофейный стаканчик и попытался освободиться, но детектив была слишком сильной. – Думаешь, что я – Дэнни, да, ублюдок? Думаешь, привидение увидел? – он заорал еще громче: – Что ты с ним сделал? Где он? Где?

– Возьмите себя в руки, черт подери, – гаркнула Райерсон.

– Видели его лицо? – спросил Пол, тяжело дыша.

Полицейские увели Мэллори за дверь, но Галло продолжал смотреть на то место, где всего мгновение назад стоял убийца.

– Видели его глаза? Он решил, что я – Дэнни. Он думал, что я – Дэнни, и чуть не обделался от страха.

– Просто успокойтесь, – велела Райерсон.

Ее пальцы продолжали крепко сжимать его плечо.

– Вот ваше доказательство, – сказал он. – Вот оно – ваше доказательство.

– Пожалуйста, – Райерсон ослабила хватку, рубашка детектива была залита кофе. – Успокойтесь.

– Я спокоен. Я спокоен, – он увидел на полу стаканчики. – Простите меня. Сейчас все тут уберу.

– Забудьте. Вы вот руку себе обожгли.