– Освещаете историю Джозефа Мэллори? Поэтому и были в полиции?
– Отчасти да.
– Ну, спасибо за пиво, хотя не пойму, к чему такая щедрость.
Кит Мур пожал плечами. У него было тонкое лицо со следами подростковых прыщей и аккуратная рыжеватая бородка.
– Похоже, вам оно не помешает.
– Вы правы. Большое спасибо.
Они подняли свои бокалы и чокнулись. Пиво было холодным, настоянным на хмеле, оно, словно льдина, прорезающая воды фьорда, текло вниз по горлу Пола.
– Вы ведь не местный, да? – спросил Кит.
– Заметно?
– Ну, живете в отеле, значит, не из Фэрбенкса. Да и не выглядите так, будто провели на Аляске много времени.
– Я в первый раз приехал сюда, – признался Пол.
– Итак, кого вы разыскиваете? Возвращаясь к полицейскому участку.
– Своего брата.
– Как давно он пропал?
– Около года назад.
– А сами вы откуда?
– Из Мэриленда.
Кит присвистнул:
– Долгий путь. А почему вы думаете, что ваш брат может оказаться частью всего этого?
– Я отследил брата до последнего места, где он был перед своим исчезновением. Это Дредс Хэнд. Там же, где жил и убивал этот Мэллори. Я решил, что должен приехать и довести дело до конца.