Книги

Коронованный лев

22
18
20
22
24
26
28
30

Я посмотрел на него, раздумывая. Не сделает ли он тут что-нибудь с собой?

— За тобой прислать, чтобы тебя проводили?

— Нет. — Он продолжал сидеть, с ненавистью глядя на пламя свечей. Надо будет прислать.

— Ладно. Я сейчас к Диане, пожелать ей доброй ночи. Если хочешь… — Мне очень хотелось отвлечь его от других мыслей.

Огюст прикусил губу. Зря я это сказал. Сейчас он заплачет.

— Нет, я… — кажется, он справился с собой. — Передай ей привет, — сказал он с деланной непринужденностью.

— Хорошо.

Я поднялся и поставил опустошенный бокал на ясеневый столик.

— Тебе везет, — тихо проговорил Огюст. — Ты всего лишь ее брат.

Везет… А Жанна дю Ранталь? Нет, хватит об этом.

— Ты прав. Мне легче. Доброй ночи, Огюст.

Я повернулся и вышел из оружейной залы, смерив презрительным взглядом какой-то шлем, глупо скалящийся мне вслед. Огюст остался допивать свой херес в одиночестве.

Я прошел под темными сводами, одновременно непривычными и знакомыми до мелочей, создающими ложное впечатление незыблемости чего бы то ни было. У лестницы мне встретился Персеваль — огромный рыжий кот с бандитским нравом, отцовский любимец. К людям он рассеянно дружелюбен. Я остановился почесать его за ухом. Персеваль издал утробное урчание, сосредоточенно обнюхал мою руку, более сосредоточенно чем обычно, потерся о нее широкой щекой в знак признания, и отправился на неведомый ночной промысел, небрежно помахивая чуть-чуть ощипанным в недавней драке хвостом.

Перехватив первого попавшегося из слуг, я послал его найти Бернара — личного лакея Огюста, чтобы тот присмотрел за своим хозяином и, как и собирался, направился к Диане.

— Кто там? — осведомилась на стук моя сестрица.

— Джек-Потрошитель, — отозвался я мрачно. Нет, шутки все же не клеились.

— Входи, — сказала она.

Голубой, золотистый, немного малинового и бежевого — в этих красках была комната Дианы, которой придавали романтический задор приколотые к затягивающим стены тканям или пристроенные иным образом засушенные цветы и разноцветные перья и еще более романтические предметы — охотничьи рожки, пистолеты над камином и пара тонких кинжальчиков в ворохе вееров и кружев, с рукоятками, отделанными жемчугом и сапфирами. Из ненакрытой еще клетки с позолоченными прутьями посверкивала глазками-бусинками желтенькая канарейка.

Диана подвинула свой стул, отвернувшись от стола с раскрытой книгой, и посмотрела на меня загадочным взглядом. На ней было мягкое домашнее синее платье с широкими рукавами. Распущенные золотые волосы мягко светились в полумраке.

— Что-то читаешь? — спросил я. Вопрос выскочил сам по себе. Ловко… Я хотел поговорить совсем не об этом.