— Что случилось, Ваше Королевское Величество? Нужно вынести ночной горшок?
— В первую очередь, из тебя вышел бы ужасный слуга. Ты никогда не должен участвовать в делах с ночными горшками, — второе его веко поднялось, и он наградил меня сонной сардонической улыбкой. — Во-вторых, наши услуги нужны. Так что двигай своим стройным задом!
— Наши услуги? — он казался более проснувшимся.
Воздух снова прорезал крик, и я подняла палец, привлекая внимание к звуку.
— О, — он поднялся на ноги, безуспешно пытаясь ступить в любом направлении. —
— Я думаю, это младенец. Или маленький ребёнок. В любом случае, звук такой, как будто ему очень больно.
Спрыгнув вниз, мы снова осмотрели друг друга, чтобы убедиться, что ничего не оставили, потом отправились на звук криков.
Мы двигались так быстро, как могли, не зная точно, куда идём. К несчастью, звук заводил нас дальше в лес, вместо того, чтобы вывести из него. Мы пытались оставить отметки, чтобы найти дорогу обратно, но у нас не было времени, чтобы сделать это должным образом. С каждой секундой крики становились громче и отчетливее.
Между широкими деревьями и торчащими корнями было проще идти днём, но не намного. Мы шли сквозь густые заросли. С каждой минутой моя грудь сжималась всё сильнее и сильнее.
Что, если чудовище унесёт ребёнка прежде, чем мы доберёмся до них?
Что, если ребёнка уже унесли?
Что, если это вчерашний вепрь нашёл того, кем ему пообедать?
— Тесс, что там, как думаешь? — пропыхтел Оливер.
Я почувствовала, как он стал идти медленнее позади меня, и меня раздражала его внезапная нерешимость. Взглянув на него, я увидела, что он более обеспокоен, чем вначале. Его обычная трусость наконец-то проснулась.
— Ребёнок, — прошипела я. — Который в опасности. Нам нужно двигаться.
Настороженный взгляд Оливера метался от дерева к дереву.
— Ты не думаешь…?
Его замешательство ударило по моей решимости.
— Что, Оливер? Я не думаю, что?
— Драконья кровь, Тесс! Мы в Кровавом Лесу. Если там кричит ребёнок, почему мы бежим прямиком к нему?