— Вы должны знать, что все члены этой делегации новенькие. Ни о ком из них нет записей. Мы не знаем, кто они и на что способны.
— Звучит почти так, как будто ты беспокоишься обо мне, — сказала я. — Но это не может быть правдой, потому что я точно знаю, что вы с королевой будете праздновать, когда меня не станет.
— В моих видениях есть кое-что, о чем тебе следует знать, — предупредил он.
— Видения, о которых ты говорил, которые не соответствуют действительности прямо сейчас?
— Там были алые паруса и так много крови. И ты стояла прямо посреди всего этого.
Он покачал головой.
— Это был сон, Иштван. У всех нас такое бывает. Я уверена, что ничего особенного не было, — сказала я.
— Это было видение.
Он шагнул ближе ко мне.
Я сглотнула и попыталась отогнать тяжелое предчувствие. Иштван за эти годы сделал мне свою долю неприятных замечаний, но это было не то же самое. Он выглядел обеспокоенным.
Нет, он выглядел испуганным.
Я не была уверена, что когда-либо видела у него такое выражение лица.
— Что именно ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила я.
— Просто будь осторожна с ними, — ответил он.
— Я буду осторожна, — заверила я его.
Он кивнул.
— Это все, о чем я прошу.
Остаток пути мы молчали, и я не думаю, что сделала полный вдох, пока не закрыла за собой дверь.
ГЛАВА 6
Я месяцами не была в официальном обеденном зале. Комната была просторной, с длинным столом, за которым могли разместиться пятьдесят человек. Он предназначался для высокопоставленных гостей или случаев, когда мой отец хотел выглядеть устрашающе. Я не была уверена, был ли сегодняшний вечер задуман ради приличия или он надеялся выглядеть достаточно сильным, чтобы потребовать меньшее количество трибутов.