Книги

Королевство крови и соли

22
18
20
22
24
26
28
30
Алексис Колдер Королевство крови и соли

Потратив годы на обучение для защиты моего народа от наших врагов, я не ожидала, что мой враг будет тем, кто сохранит мне жизнь.

Атос — последний человеческий город. Договор с фейри держит фейри вампиров и волков-оборотней в страхе, пока мы сражаемся с драконами на нашей границе. Быть человеком в этом мире опасно, и мы все приносим жертвы, чтобы выжить.

Когда делегация, посланная Королем фейри прибывает, чтобы потребовать человеческую дань, требуемую нашим договором, я точно не ожидала, что свяжусь с их лидером.

Райвин так же опасен, как и красив. Я знаю, что он мой враг, и я знаю, что должна его ненавидеть, но с каждым днем ему все труднее сопротивляться.

Но на Атосе все меняется. Люди больше не хотят подчиняться Королю фейри.

Союзы расплываются, и столетия лжи начинают распутываться.

И я стою перед выбором.

Неважно, как сильно я ненавижу, Райвин может может быть ключом к предотвращению войны.

Но это может означать, что мне нужно пожертвовать всем.

ru en Delicate Rose Mur Т/К
Unknown calibre 0.8.4, FictionBook Editor Release 2.6.6 6.6.2024 dd15a6ab-3d42-488f-89d8-8224c40e5723 1.0

Алексис Колдер

Королевство крови и соли

Кровь и соль — 1

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur

ГЛАВА 1.

У меня сильно болели мышцы, а моя кожа была стянута слоем засохшей грязи. Единственное, что я хотела сделать, это принять ванну и спрятаться подальше от двора, пока не будут выбраны трибуты. Но это было невозможно. Мой отец настаивал, чтобы я посещала каждое мероприятие в течение следующих двух недель, пока мы развлекали короля фейри, даже если королева не хотела, чтобы я появлялась где-либо на виду.

Мраморный пол был прохладным под моими натруженными ногами, и я задержалась в коридоре под открытым небом, глядя на побеленные здания города внизу. Все было залито золотым светом заходящего солнца, отчего выглядело еще более древним и изношенным, чем было на самом деле. Из моего окна во дворце я могла видеть почти все, чем правил мой отец.

Тесные, разрушающиеся строения в городе Афон уступили место скалистым утесам, которые обрывались к бирюзовым водам моря Мера. Закрыв глаза, я вдохнула воздух, уловив привкус морской соли. Это был мой дом, по крайней мере, еще на какое-то время. Даже если я была той, кто попросил уйти, я бы скучала по этому месту. И я бы скучала по своим сестрам.

Мои глаза распахнулись, и мое горло сжалось, когда я позволила своему взгляду переместиться к горизонту. Даже отсюда я могла мельком увидеть вечные серые тучи над островом Конос. Это зрелище вернуло меня к моей нынешней ситуации, и я нахмурилась, ненавидя мысль о том, чтобы нарядиться для встречи с контингентом из Коноса сегодня вечером.