Шустрый лакей забрал мой плащ. Мы поднялись на второй этаж, в комнату как заявил Тирр для переговоров. Скорей я назвал бы ее залом. У стены располагался огромный камин, перед которым стоял низенький столик из красного дерева и четыре мягких кресла. В два из них мы, собственно говоря, и опустились.
Еще один слуга быстро разжег камин, второй принес хрустальный графин с темно-коричневой жидкостью и два стакана.
— Что-нибудь перекусите? — поинтересовался у меня Тирр.
Я вдруг почувствовал, как урчит у меня в животе и кивнул. Маг улыбнулся и прошептал что-то себе под нос. Тут же в комнате появился очередной слуга с еще одним подносом, на котором лежали нарезанные ломтики жареного мяса, сыр, зелень и хлеб.
— Спасибо за гостеприимство, — поблагодарил я, когда слуга удалился.
— Угощайтесь, — улыбнулся Тирр, — я подожду.
Мясо было нежным, сыр вкусным/ Вместе с выдержанным вином из графинчика, трапеза оказалась превосходной. Через пятнадцать минут я утолил голод и был готов воспринимать любые предложения. Что ни говори, маг знал как вести переговоры.
— Итак, — произнес Тирр, пригубив вино, — вы согласны взяться за дело?
— Для начала мне надо узнать, что за дело. К тому же надеюсь, вы наводили обо мне справки, и знаете, что я не берусь за работу связанную с политикой. Такой уж мой принцип.
— Наводил, — кивнул Тирр, — Дело вот в чем. Детей у меня двое. Дочь и сын. Сын Воран, сейчас на материке, в Апшоне, в Академии Магии учиться. А вот дочери Тине 17 лет и речь пойдет о ней. Ее … похитили…
В глазах Тирра мелькнула боль.
— Кто похитил? — задал я глупый вопрос.
Понятно, что у столь авторитетного и могущественного мага решиться похитить ребенка могли только такие же могущественные личности.
— Вот об этом и будет наш разговор, — тяжело вздохнул Тирр, — вам известно кто такие гарпии?
— Полулюди-полуптицы, — пожал я плечами, — агрессивные насколько мне известно. Обитают в скалистой части островов. С людьми почти не контактируют. По-моему у них очень мало особей мужского пола, они там как рабы существуют. Вот вроде и все… Королева всем правит. Стало быть, женщины во власти.
— В целом все так, — кивнул Тирр, — Насчет мужского пола вы правы, мужчины используются ими только для продолжения рода, и занимают низшую ступень в достаточно жесткой иерархии народа гарпий. Кстати неправда, что гарпии не контактируют с людьми. Между ними и жителями островов идет весьма оживленная торговля. В общем гарпии интересуются товарами людей, особенно тем, что касается украшений. А нам они поставляют одежду и магические вещи. Недалеко от Кантенбро находиться столица королевства гарпий, — Стригхост. В общем, мы поддерживаем с их королевой Измирой, взаимовыгодные отношения. Но последнее время отношения испортились. Сам не знаю почему. Ну испортились и испортились торговле это не мешало, гарпии всегда были мирным народом. Но последний месяц мне начали поступать анонимные письма-угрозы. в которых меня шантажировали. Мол, если я не выплачу определенную сумму, то дочери будет плохо.
— А после похищения? — уточнил я — что требовали?
— В том то и дело что пока ничего. Никто со мной не связался. Как только начались эти письма, я усилил охрану и попытался выяснить все об этих шантажистах. Все-таки я не последний человек в Кантенбро. Но, к сожалению никаких следов. А четыре дня назад мою Тину, — он запнулся на миг, — похитили. Подкараулили, когда она шла домой с вечеринки. Причем шестерых человек из охраны просто-напросто разорвали в клочья. Но одному удалось спастись чудом. Так вот, он то и рассказал, что среди нападавших были гарпии. Мало того удалось отчасти проследить путь похитителей. Он вел в Стригхост. Я связался с королевой, но мне ответили сухой отпиской, правда пообещав разобраться.
— Интересно, — покачал я головой, — а почему вы меня выбрали? Кто меня посоветовал?
— Ваша слава летит вперед вас, — хмыкнул Тирр, — все маги знают, кто участвовал в уничтожении Ранхвальда Полумертвого.