- Когда мой желудок не чувствует себя словно в центрифуге, судно выглядит красивым.
- "Его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья", - восторженно процитировала докторша.
- В команде есть поэты? - засмеялась Андреа.
- Нет, дорогая. Это книга Иова. Там говорится о звере Бегемоте, брате Левиафана.
- Неплохое название для корабля.
- Раньше это был датский военный фрегат класса Хвидбьёорнен, - она показала на ту зону на палубе, где находилась похожая на заплату металлическая пластина размером три квадратным метра. - Там была единственная пушка. Четыре года назад "Кайн индастриз" купила корабль без вооружения на аукционе за десять миллионов долларов. Выгодная сделка.
- Я бы не дала больше девяти с половиной.
- Придержите сарказм, Андреа, потому что это чудо имеет восемьдесят метров в длину, собственную вертолетную площадку и способность совершить автономный переход на тринадцать тысяч километров со скоростью в пятнадцать узлов. Корабль мог бы проплыть от Кадиса до Нью-Йорка и обратно, не заходя в порт.
Форштевень разбил высокую волну, и корабль немного дернулся. Андреа потеряла равновесие и чуть не упала за борт, который на корме был чуть больше полуметра в высоту. Доктор Харель схватила ее за футболку.
- Осторожней! Если упадете на этой скорости и по счастливой случайности вас не изрубит винтами, то утонете, прежде чем мы успеем повернуть.
Журналистка собиралась ее поблагодарить, но вдруг устремила взгляд на горизонт.
- Что там такое?
Харель прищурилась и прикрыла глаза ладонью, как козырьком, посмотрев в том направлении, куда указывала Андреа. И ничего не увидела. Через пять секунд она заметила вдалеке точку.
- Ну, теперь наконец все в сборе. Это прибыл наш большой босс.
- И кто же это?
- Разве вам не сказали? Мистер Кайн лично будет за всем присматривать.
Андреа повернулась к ней, открыв рот от изумления.
- Вы шутите.
Харель покачала головой.
- Я увижу его в первый раз.