Книги

Консультант

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне плевать на других людей, но если ты немного еще подумаешь, то поймешь, что колоть вирус человеку, чтобы он умер — это самое неудачное оружие в мире. Мы не едим мертвечину. Поэтому оружие, скорее всего, безвредно для людей. А теперь, пожалуйста, наберись терпения. Проблемы будем решать по мере их поступления.

— Жа-ан! Дым. — Я указала пальцем на дымку, пробивавшуюся над одним из шатров на фоне темного неба.

— Это Мария. Один есть. Я думал, что с ней будут проблемы. Ждем еще два и можно идти праздновать.

Настроение немного улучшилось, но мозг сам собой начал подмечать детали, выдавая их за симптомы скорого наступления большой беды. Я смотрела на мейстера, выглядевшего усталым и замученным с дороги, и на Олава в испачканном плаще. Его глаза какое-то время бегали в поисках возможной угрозы со стороны вновь прибывших важных посетителей, и наши взгляды через площадку встретились. Олав не улыбнулся, но могу поспорить, что его взгляд изменился, и я спорхнула со скамейки навстречу.

Рывком вернув меня на место, Жан постарался бережно ко мне прильнут. Он поднес свое лицо к моему уху, демонстрируя Олаву свои клыки у моей шеи и прошептал.

— Прости. Нам придется остаться здесь, пока Кармайкл не выполнит свою часть сделки. Это путь наименьшего кровопоролития.

Я видела, как напряглась поза Олава при виде Жана, но хватка была такой крепкой, что я не могла даже отодвинуться. От поглаживаний под волосами я на мгновение прикрыла глаза, а лицо Олава заслонила группа вампиров из шатра островитян. Площадка вновь наполнился гулом десятков голосов, обсуждавших появление дыма над южноамериканским пологом, и я на секунду потеряла из виду происходящее в центральном шатре. А когда присмотрелась вновь, Олава уже не было.

— Отпусти, я не пойду к ним. Я буду только мешать сейчас.

— Рад, что ты все понимаешь. Лучше насладись музыкой и подними себе настроение. Тебе нужно хорошо есть.

Жан протянул мне большой персик с румяным боком. Я уже хотела было отказаться, но розовая спинка с ворсистым боком как детская щечка так и манила меня, что я сграбастала красивый персик из принципа.

Едва откусив сочную мякоть, внутренним ухом почувствовала, что рядом на скамейку, кто-то садится. Наши колени соприкоснулись, и я подняла глаза.

— Олав!

— Увидел, как ты тут персики лопаешь, и не удержался.

Его рука потянулась к моему подбородку, а лицо приблизилось так, что у меня перехватило дыхание. Но вдруг меня властно отодвинули назад. Жан прижал меня к себе и, свесив свою руку с моего плеча, пальцем пригрозил Олаву.

— Меня сейчас стошнит, ты что собирался делать?

— Вызвать ветеринара? — Олав только повел бровью, оценивая угрозу.

— Тебе лучше вернуться к своим обязанностям.

— А как насчет тебя? Мы договаривались о том, что она будет в безопасности, но, когда я передавал ее вам, у нее не было дыры в горле.

— Олав! Я разрешила ему.

— Тогда ты еще глупее, чем я думал, — прорычал он мне.