Книги

Консерватория: музыка моей души

22
18
20
22
24
26
28
30

- И правда, не заметил, - ответил он, глядя ей в глаза и поглаживая большим пальцем чувствительную кожу запястья. – Как я мог быть так слеп?

Молодая женщина ничего не ответила, а только едва уловимо прищурила глаза. Гаррет Бирн поднялся со своего кресла и теперь смотрел на посетительницу сверху вниз.

- Я не замечал очевидного, - снова произнес он, не отрывая от нее взгляда, а в его голосе стали прорываться хриплые нотки

- Случается, - нарочито легко ответила леди Уорд, пожимая плечами, не делая попыток освободить руку.

- Милдред, - выдохнул он и притянул молодую женщину к себе, свободную ладонь расположив у нее на талии, а захваченную в плен руку поднимая к своим губам, чтобы прижаться ими к тонкой бархатной коже.

От такого близкого прикосновения леди Уорд вздохнула. Недостаточно тихо, чтобы глава тайной службы не услышал.

- Милдред, - повторил лорд Бирн, наклоняясь ближе и целуя уже порозовевшую щечку.

Молодая женщина подняла голову и заглянула в глаза мужчине, явно намеревавшемуся поцеловать ее и в третий раз. Его ярко-синие омуты сверкали едва сдерживаемой страстью. В них отражалась она одна. Много лет назад она бы все отдала за такой его взгляд, а сегодня… сегодня она просто улыбнулась хитрой, будто испытывающей улыбкой и ответила:

- Гаррет?

В следующую секунду она почувствовала себя в объятьях неистового шторма чужих чувств и желаний, в котором хотелось одновременно раствориться и обрести себя. Неистовый поцелуй все длился и длился, не нарушаемый даже звуком снова рассыпавшихся бумаг.

* * *

Убедившись, что дыхание лежащего рядом мужчины стало ровным и спокойным, свидетельствуя о том, что его обладатель крепко спит, Милдред Уорд аккуратно выбралась из-под приятно тяжелой руки и стала тихо и неспешно одеваться. Приведя себя в порядок и заколов волосы в пучок на затылке, она присела рядом со спящим. Легко погладив его волосы цвета воронова крыла, она грустно улыбнулась и прошептала:

- Гаррет, - кто знает, доведется ли ей снова назвать его по имени…

Коснувшись пальцем небритой щеки, она провела от скулы к подбородку невесомую дорожку, а потом убрала пальцы.

- Спи крепко, – на прощание едва слышно прошептала она, а затем встала, еще раз расправила одежду и выскользнула из кабинета, а затем и из приемной.

Ночью коридоры королевского дворца были освещены куда менее интенсивно, но ступеньки проглядывались, так что опасности упасть не было.

Добравшись до своей комнаты, и закрыв за собой дверь, Милдред опустилась в кресло и закрыла глаза ладонью. Она запретила себе вспоминать и прокручивать в памяти события этой ночи, но ощущения не мысли, они так быстро не исчезали и уж тем более не внимали ее приказам. Тело, наполненное истомой, казалось податливым и мягким, как тесто. Леди Уорд усмехнулась и тряхнула головой. Хватит. Все это в прошлом.

Внезапно ее тишину прервал короткий и нервный стук в ее апартаменты. Недоумевая, кто это может быть в такой час, Милдред подошла к двери и открыла ее. На пороге стоял Маркас, и вид его не предвещал ничего хорошего.

- Что произошло? – взволнованно спросила молодая женщина своего начальника.

- Произошло, - ответил первый проректор. – Несчастный случай на задании студентов. Таллия Хейс в больнице. Я еду сейчас туда.