Книги

Конец игры

22
18
20
22
24
26
28
30

– А у вас в телефонной компании, все так же хороши, как ты? – спросила она.

Хороши? Римо попытался сообразить, о чем это она. Хороши? Ах, секс. Римо даже почти и не заметил, как они сошлись в задней комнате компьютерного центра. Он разрешил ей воспользоваться его телом для ее собственных нужд, и ей пришлось окликнуть его, когда она кончила. Он был слишком занят – он думал. Ее половая жизнь, наверное, ужасна, если она считает, что то что было – это хорошо.

Он спросил:

– А эти камеры у вас в центре – они всегда следят за тобой, когда тебе звонят? Ты не знаешь, кто ими управляет?

– Я при тебе проверила схему сегодня днем. Они движутся автоматически. Наверное, это было простое совпадение, что все они оказались нацеленными на меня, – сказала Памела.

– Это исключено, – заявил Римо. – И это последнее слово телефонной компании по данному вопросу. Разве мы станем лгать?

– Хочешь чаю? Печенье? Сосиски?

– Я не стал бы это предлагать и таракану, – вежливо отказался Римо.

– Ты что-то малость нахален. Ты ведь все-таки у меня дома.

– А желудок у меня – мой собственный, – возразил Римо.

Квартира произвела на него впечатление – новые модные ковры и прекрасный вид на Ист-ривер. Он и не знал, что продавцы компьютеров так хорошо зарабатывают. На туалетном столике Памелы стояли три фотографии: мама, папа и молодой человек в военной форме. А еще в альбоме с фотографиями дома в Ливерпуле лежала изящная «Беретта» 25-го калибра.

– Ах, это, – произнесла Памела, когда Римо показал на пистолет. – Я просто держу его в целях самообороны. Америка – это, понимаешь ли, очень опасное место. Или ты считаешь, что у меня мания преследования?

– Нет, вовсе нет. Особенно если принять во внимание, что у тебя на подоконнике сидят четверо очень крупных мужчин – здоровенные, с волосами очень странного цвета, – успокоил ее Римо.

Окно вылетело, как под действием взрывной волны. Четверо ввалились в комнату, один бросился на Памелу, трое других – на Римо. Он отбросил пистолет подальше, чтобы не путался под ногами. Трое парней, набросившихся на него, пахли одеколоном, а волосы их излучали неоновое мерцание. Лица их были размалеваны, на парнях были черные кожаные куртки, а у одного через ухо была пропущена цепь. У другого цепь была вместо пояса. Третий размахивал топором.

Первое, что Римо попытался сделать, – это не подцепить микробов. Второе – не допустить до своего тела ту краску, которой были размалеваны парни. Этого он добился тем, что завернул их всех троих в стеганое постельное покрывало и затянул потуже. Тот, который умер последним, перед смертью сообщил ему, откуда он получал приказы. Римо затянул свой узелок еще потуже и услышал, как звякнули цепи. И тут его поразила ужасная мысль. Он развернул покрывало, тела выкатились на пол, но было уже поздно. Их волосы оставили на покрывале грязные пятна.

– Извини, – обратился он к Памеле.

Она работала не покладая рук, осыпая градом ударов последнего оставшегося в живых мускулистого парня. Часть черепа у него была выбрита, отчего он был похож на большую стрелку, указывающую в потолок. Конец стрелы был окрашен в лиловый цвет и заткан зеленым бисером.

– Не прикасайся к волосам, – предупредил Римо Памелу. – Краска очень непрочная.

– А почему бы тебе не помочь мне? – отозвалась она и со всего размаху заехала металлической рамкой для фотографии по бритой части черепа.

Рамка оставила на черепе вмятину.