Дрожа крупной дрожью (то ли от страха, то ли от запоздалого осознания только что случившегося поцелуя), я отошла на несколько шагов назад, вглубь хижины. Мужчина же напротив, внимательно поглядывая по сторонам, сделал несколько шагов вперед, пытаясь рассмотреть что-нибудь в ночной тьме своими глазами оборотня…
Все случилось стремительно и до крика ужасающе. В мгновение ока нечто, проскочив мимо Грея, заскочило в дом, и тут же тяжелая дубовая дверь захлопнулась, засов закрылся сам! Ну а то, что забежало внутрь, бросилось на меня, и я… в ужасе узнала в ЭТОМ Вильяма Варслора! Да-да, того самого теперь уже мужа моей сестрицы!
— Где ключи, дрянь?! — зарычал он, и подскочив ко мне, разом повалил на пол, прижимая мои запястья к старым половицам. Тут же в дверь послышался стук, с которым Грей очевидно пытался ее выбить, вот только она все никак не поддавалась. — Я знаю, что ты уже добралась до них! Знаю, что они уже начали пробуждаться из-за твоей крови! Говори, где ты их прячешь! НЕМЕДЛЕННО!
Что? Опять… опять эти ключи?
Так неужели… неужели тем, кто подослал ко мне того взломщика, был Вильям?
Но что… что с ним стало? Почему он ведет себя так безумно? Да что там, очевидно же, что он просто не в себе! Эта ярость, этот гнев…
— ОТВЕЧАЙ, ГДЕ КЛЮЧИ! У МЕНЯ УЖЕ НЕТ ВРЕМЕНИ ВОЗИТЬСЯ С ТОБОЙ, ТВАРЬ! ОН НЕ ХОЧЕТ БОЛЬШЕ ЖДАТЬ! — завизжал Вильям… И в этот момент его глаза на миг вспыхнули ярким желтым светом!
Точь-в-точь, как в ту ночь у барона Форстера.
Всего за несколько часов до того, как он сошел с ума в своем ветхом поместье, а через сутки повесился.
Да что же здесь, черт возьми, происходит?
— ГОВОРИ! Даже не сомневайся, что я развяжу твой грязный язык, — неистово заорал Вильям… и начал пытаться расстегнуть мои брюки! Благо стянуть с меня штаны, застегнутые на все замки и ремни, было куда более сложной задачей, чем задрать подол какой-нибудь юбки, и уж тем более — старого банного халата. Так что за время его попыток я успела лишь впасть в панику, прежде чем засов, наконец, с громким треском сломался. И Грей, влетев в распахнувшуюся дверь, схватил нападавшего за шкирку, а затем отбросил в сторону, сопроводив свой бросок ударом кулаком по роже!
Вот только Вильям, похоже, не собирался сходиться с ним в бою один на один. Вместо этого он, все с той же поражающей ловкостью, прошмыгнул мимо и выбежал в открытую дверь!
— Не дай ему уйти! — закричала я, вскакивая на ноги (и на ходу поправляя штаны).
Кивнув, оборотень выбежал из хижины в ночь. А я, естественно, следом за ним. Схватила с подоконника лампу, чтобы самой хоть что-то видеть в ночном лесу…
И как раз успела увидеть момент, в который голову Вильяма пронзила стрела!
Оцепенев, я замерла, глядя округлившимися глазами на тело, падающее на влажную землю.
А затем заметила Матильду, вышедшую к нам наперевес с луком и висевшим за плечом колчаном стрел.
— Похоже, я вовремя, — вздохнула сестрица…
И подойдя к телу своего покойного молодого мужа, смачно на него плюнула!
— Да что здесь происходит, вашу ж мать?! — отчаянно закричала я, чуть в истерике не швырнув на землю лампу.