Книги

Командор

22
18
20
22
24
26
28
30

Шурка достал здоровый шмат солонины, уже попахивавший, и швырнул его за борт.

Вода тотчас же закипела — рыбины длиной в локоть и зело зубастые принялись рвать шмат, не позволяя тому утонуть.

На счёт «три» угощения не осталось.

— Ни-че-го себе… — выдохнул барон де Сен-Клер.

— Это пираньи, — сурово сказал Пончик. — Корову или быка они обглодают за минуту, человека съедят ещё быстрей. Акулищи тут тоже водятся, заплывают с приливом. И ещё есть такие угри, большие, электрические…

— Какие-какие угри?

— Электрические! Они током бьются… Ну как от молнии. И тоже — насмерть.

— Всё, — решительно заявил Жак де Террид, — в реку я ни ногой!

— И ни рукой! — подхватил Кэриб.

Усмехнувшись, Сухов перевёл взгляд на кроны деревьев.

Туда смотреть было куда приятней — на ветках мостились алые ибисы и ярчайшие туканы.

С ними спорили расцветкой попугаи, среди листвы копошились всякие мартышки, понизу расхаживали цапли-ябиру, складывая мосластые ноги.

Запахи прели, сладковатые ароматы цветов плыли над рекой, щекоча нос и дурманя рассудок.

Деревня племени варао открылась за очередным поворотом русла. Не на берегу, суши вообще видно не было — дома стояли на сваях.

Часто они имели всего лишь две-три стены, а то и вовсе обходясь без оных — один дырчатый пол да крыша из пальмовых листьев.

В тени качались пёстрые домотканые гамаки. Лачуги соединялись между собой мостиками, к которым были причалены десятки каноэ-куриар.

И тишина…

— Разбежались все, наверное, — предположил Быков, — попрятались. За испанцев нас держат.

— Хиали! — окликнул кариба Олег. — Позови их, скажи, что мы не враги.

Индеец сложил руки рупором и прокричал нечто гортанное и абсолютно непереводимое.