— Мама? — удивленно вырвалось у Молли.
Женщина подняла глаза на девушку и растеряно улыбнулась. Поднялась на ноги и неспешно шагнула к дочери. Клод отпустил Молли и сделал шаг назад.
— Дорогая моя, — тихо проговорила мать, обнимая Молли. — Как я рада снова видеть тебя! И что я с тобой все в порядке. Лорд Аверилл рассказал мне о том, что произошло.
— И ты приехала? — хрипло спросила Молли, не сводя глаз с матери. Они не виделись несколько лет, но Летиция почти не изменилась. Та же стройная фигура и лицо без единой морщинки, только гусиные лапки вокруг глаз стали более заметными.
— Я привез ее, — сказал Клод и Молли обернулась к нему. — Подумал, что вам надо поговорить.
Молли кивнула. Она сомневалась, что у нее самой хватило бы сил вернуться в родной город, хотя ей и хотелось это сделать.
— Я знаю, что в последнюю нашу встречу наговорила лишнего, — сказала Летиция, касаясь щеки Молли. Пальцы у матери были сухие и шершавые, от них пахло краской и железом. — Это было от отчаянья.
— Я не справилась. Не смогла его спасти, — еле слышно проговорила Молли и ей захотелось провалиться сквозь землю, только бы не чувствовать вину и бессилие. Клод подошел к ней сзади и положил ей руки на плечи.
— Знаю. Я возложила на тебя слишком большую ответственность. Все-таки я была его матерью, а не ты, — сказала Летиция. — Наверное есть вещи, с которыми можно только смириться.
— Прости меня, — тихо сказал Молли, заставив себя посмотреть матери в глаза.
— Мы обе его потеряли. Мне за что тебя прощать, — мягко сказала Летиция, но Молли уловила в ее голосе легкий холодок. Она посмотрел ан Клода и у нее мелькнула мысль — а не провел ли он с ее матерью душеспасительной беседы? В гостиную с подносом, на котором стояли чашки с чаем и тарелка с пирогом, вошла Джина. — Мы обсудим это позже, дорогая.
— Ты надолго в Линкольн? — спросила Молли.
— Полагаю, что да, — сказала Летиция. — Я выставила наш дом на продажу, так что у меня тоже начинается новая жизнь.
— За год твоей маме нужно будет многому научиться, — наклонившись к ней, шепнул Клод. — Понимаешь, да?
— Конечно, — машинально произнесла Молли. Они снова обнялись с матерью и сели рядом на диван. Клод устроился в кресле напротив, внимательно наблюдая за ними обеими. Судя по его улыбке, затаившейся в уголках губ, он был очень доволен тем, что происходит. Их взгляды встретились Молли охватила безграничная нежность к этому мужчине, за все, что он делал для нее. За то, как она ощущала себя рядом с ним. И она с благодарностью поняла, что любит Клода чуточку больше, чем прежде.
Верджил этим вечером вел Генри на выставку. Мальчик прожужжал Клоду все уши о том, как ему важно туда пойти и тот нехотя согласился отпустить его с братом. Молли заметила, как после случившегося, Клоду тяжело выпускать сына из-под своего контроля. Но Генри, проведший столько дней прикованным к кровати, хотел насладиться жизнью и наверстать упущенное, тем более у него появилось такое увлечение, как живопись.
— Я могу пойти с вами, — предложила Молли, подумав, что Клоду так будет спокойней. Он все же не доверял брату полностью, хоть Верджил и не давал никаких поводов в нем сомневаться.
— У нас уже есть спутница на этот вечер, — с легкой усмешкой сказал Верджил и поправил обруч, сдерживающий русые волосы, готовы упасть на лицо. Генри подавил смешок, откидывая назад отросшую челку. Молли уговаривала его подстричься, но тот наотрез отказался, ведь почти у всех художников длинные волосы.
— И кто же это? — немного обиженно спросила Молли.
Верджил и Генри заговорщически переглянулись.