Книги

Когда людоед очнется

22
18
20
22
24
26
28
30

— Забавно, ваши коллеги меня уже об этом спрашивали.

— Всегда полезно сопоставить полученные сведения, знаете ли.

— Сопоставляйте, сопоставляйте, мне это ничего не стоит. И потом, вы симпатичная — сад мой похвалили. И собака у вас симпатичная — не роется в земле, не подрывает корни.

— Да, Зигмунд прекрасно воспитан, — заметила Лола. — Так что вы сказали моим коллегам?

— Что Бернар — славный малый. Сестра Маргарита его недолюбливает, а мне он по нраву.

— Сестра Маргарита?

— Настоятельница монастыря Милосердия. Сад вообще-то их. И дома эти тоже их. Кроме бывших мастерских Жерве Жармона. Старика Жармона я видел-то всего пару раз. К тому же мельком. Вот и с сестрами так.

— Они редко покидают монастырь?

— Во-во. Я здесь еще и за сторожа, потому и живу тут, — уточнил он, показывая на небольшую постройку за теплицей, — но почти никого не вижу. Я как одинокий страж рая. А Бернар был мне за товарища.

— Вы с ним разговаривали?

— Он мог и подсобить. Задаром.

— Неужели?

— Точно говорю. Да еще он мне насчет кизила столько всего присоветовал.

— А почему сестра Маргарита его невзлюбила?

— Да кто ее знает. Накинулась тут на меня. Нельзя нанимать себе помощников и впускать кого попало, запрещается оставлять сад и теплицу открытыми, и, добрый мой Ромен, то, и, добрый мой Ромен, се. Только я прикинулся глухим дурачком. Здорово помогает, если хочешь, чтобы от тебя отвяли. Хотите покажу?

Он свинтил с лейки насадку, засунул носик в ухо и принялся гримасничать. Зигмунд подошел поближе и уселся, надеясь на продолжение. Но садовник привинтил насадку на место.

— Впечатляет, — улыбнулась Лола.

— Сестра Маргарита всегда за соблюдение устава. Кто бы спорил.

— Бернар никогда не говорил вам, что привело его в Париж?

— Разве он не здесь родился?