Книги

Книга путешествия. Выпуск 1. Земли Молдавии и Украины

22
18
20
22
24
26
28
30

/147/ В великолепном и пышном шествии, играя на органах, барабанах и дангырах, хана проводили к крепости Львов. Там в шатре [король] устроил такое христианское пиршество, что языком это передать и описать невозможно.

Крепость Львов расположена в центральной части польских земель. Это очень богатый, благоустроенный и приятный город. Много изобилующих богатствами равнин и долин его подобно персидским аллеям, обсаженным пальмовыми рощами, доходят до областей Краковских и Данцигских. По ним текут реки. Все население здесь благоденствующее и состоятельное. Имея роскошные одежды, они пришли на шествие в различных великолепных одеждах и редких разноцветных материях. У всех на поясе были сабля и кинжал, в руках — длинные палки из дерева Нового Спета с заостренным концом[75], на голове — различные бархатные и суконные татарские шапки, отделанные собольим мехом и пестрыми перьями цапли, журавля и феникса. Кони были украшены позолоченной сбруей и серебряными попонами. В руках у воинов было столько тысяч шелковых и златотканых знамен, флагов и знаков, что ни блеск ослепил наши глаза. Вся одежда у них из бархата, шелка, шерсти, парчи и собольего меха. Кони у них все чистокровной арабской масти, украшенные золотым убранством. Шатры были из шелковых, полушелковых и расшитых золотом материй. В повозках еда, напитки и кухня удивительные. Каждый из них на войну берет с собой посильный груз и детей и надевает лучшие одежды. Однако их войско не такое смелое, отважное, воинственное, храброе и способное, как османское. Все неверные носят кушаки, а на голову надевают черно-лиловые шапки.

В то время, когда хан пировал под крепостью Львов, с крепости было произведено столько тысяч пушечных выстрелов, что земля и небо содрогались от их грохота. В течение трех дней правитель устраивал пиры для войска и татар и преподносил подарки хану, калге, нуреддину, другим от-агам, аталыкам и мирзам в благодарность за то, что его высочество хан отомстил его врагу королю Ракоци. Раньше этот правитель Львова был пленником хана в Кракове, затем был освобожден /148/ воссиял подобно яркому светильнику.

О форме крепости Львов. Эта крепость, образующая огромную окружность II в долине, покрытой лугами и усеянной тюльпанами, и лежащая далеко от подножия Львовских гор, напоминает столицу Аравии. Крепость построена рядом с городом в огромной низменности и является прочным, надежным и сильным укреплением. Она небольшая, в ней имеется только пятьсот домов, башни, все крытые тесом, церкви с колокольнями. Арсенал и орудия изолированы [друг от друга] и очень велики, так как у этого города очень много врагов. Даже король Ракоци, позарившись на этот город и желая завоевать его и сделать своим престолом, погубил в этом сражении все свое войско и с большим трудом спасся сам. Имеется сорок пять укрепленных башен, но сколько шагов в окружности составляют внутренние крепости, этого я не знаю.

Город. Этот огромный город, будучи расположен в обширной низменности, кругом обнесен рядом рвов и в окружности составляет ровно тридцать семь тысяч шагов. По размерам он равен крепости Антакье в стране арабов. Имеется всего двадцать шесть ворот. Всего в стенах семьдесят углов, и в каждом из них имеются укрепления с амбразурой. Так как из-за необычайной суматохи, царившей в войсках, я не смог хорошенько осмотреть этот город, я расспросил о нем у одного консара (?). Всего в нем восемьдесят четыре тысячи деревянных и крытых тесом благоустроенных дворцов. Но есть и маленькие домишки бедняков без виноградников и садов. Всего на базаре семь тысяч лавок, и в каждой из них несколько солнцеподобных девушек, вынеся на базар свой товар — свою красоту, занимаются торговлей. Как сказал поэт:

Базар прекрасный тот я обошел вокруг.Здесь нет вражды, и в каждой лавке друг.

Имеется около ста маленьких церквей и сорок монастырей с колокольнями, в каждом из которых [живет] по двести, триста монахов. Имеется сорок превосходных, замечательных заезжих домов, шесть печных бань. В благодетельном климате здешних мест девушки так хороши, что при виде их, одетых в шелковые разноцветные одежды, солнцеликих, с глазами лани, газели, серны, человек теряет голову.

О том, что в нем достойно похвалы. Очень много белого хлеба, яблок, которые называют «яблука», груш, слив. /149/ Ввиду того что эта область имеет холодный климат, виноград ее не славится. Лимоны, померанец, гранаты и оливки в этих краях вовсе не произрастают. В суконных мастерских, которых насчитывается около семи тысяч, вырабатываются различные сорта польского сукна, шерсти шаякдеми. Все рабочие — евреи, ибо нет в этом городе народа многочисленнее евреев. Много также армян, но цыган и хорватов нет. Однако среди торговцев есть лазы, персы, венгры, франки и представители различных народов. В честь того, что татарский хан, разбив армию короля Ракоци, одержал победу над ним, три дня и три ночи в этом городе зажигались праздничные огни и каждый с великой радостью выносил свой товар на площадь любви. Город был наряжен, как невеста.

Выехав из этого города вместе с ханом и проехав за девять часов мимо семи больших городов, идя то в сторону запада, то в сторону севера и, наконец, в сторону востока, мы достигли восьмого города — Топрадок. Он принадлежит королю Варшалке. Во времена хана Ислам-Гирея эта крепость была захвачена кардаш-казаками и все богатство было разграблено охотники за врагами — татары предали огню и город. В настоящее время он все еще не очень благоустроен. Его маленькая и сильная крепость построена в форме пятиугольника и в окружности составляет восемь тысяч шагов. Виноградников нет, но садов много. Очень много слив, яблок, груш, но виноград у них кислый.

Однако в аптеках бесчисленное множество бутылок с 40—50 различными сортами постыдной водки. Этот город славится своими врачами, хирургами и кровопускателями. И здесь король Варшалка устроил в честь хана большое угощение. [Затем] его высочество хан под радостную пальбу пушек с крепости покинул город и направился в просторные поля в направлении севера. За девять часов мы проехали мимо шести городов, но так как не имели возможности получить точные сведения, мы не смогли описать их качества. И вот, [направляясь] к северу, мы добрались до крепости Бочаргородок.

КРЕПОСТЬ БОЧАРГОРОДОК

В настоящее время она принадлежит польскому королю, но расположена на земле Краковской области, и ее правитель, немец по происхождению, имеет семитысячное войско, вооруженное ружьями. /150/ Хану были оказаны большие почести и 150 преподнесены десять повозок с дарами и двести повозок с продовольствием. Хотя эту крепость дважды с большими усилиями захватывал московский король, но все же она осталась к руках польского короля. Это старинная крепость в глубина равнины, построенная из кирпича в форме четырехугольника, имеющая рвы, арсенал, семьдесят башен, дома, все крыш;; которых покрыты тесом, укрепленные и прочные башни и стены. С внутренней стороны стены засыпаны горами земли. В окружности они составляют семь тысяч шагов. Крепость имеет всего семь больших ворот. С восточной стороны ее — места, изобилующие озерами и болотами.

Внутри крепости виднеются три монастырские колокольни. Во всех лавках, которых здесь около семисот, торгуют девушки и женщины. Мужчины заняты только работой. Таков обычай европейских христиан-франков. Так как климат здесь холодный, виноградников нет, но в садах много слив, яблок, груш. Выступив из этой крепости и пройдя в тот день мимо одиннадцати городов, мы останавливались на ночлег в степи. Поскольку эти области находятся по соседству с [владениями] московского короля Алексея, мы вынуждены были останавливаться на равнине, покрытой лугами. Поэтому, хотя мы и видели одиннадцать городов, но не могли войти и осмотреть их.

V

ПОВЕСТВОВАНИЕ О ТОМ, КАК В МУХАРРЕМЕ 1068 (ОКТЯБРЬ—НОЯБРЬ 1657) ГОДА МЫ ВТОРГЛИСЬ В СТРАНУ МОСКОВСКОГО КОРОЛЯ, РАЗГРАБИЛИ ЕЕ [И ВОЗВРАТИЛИСЬ В АККЕРМАН]

Сперва достославный хан дал приказ всем татарам, а также войску польскому и краковскому, чтобы они были при полном оружии и были готовы к выступлению. Будучи без обоза, налегке, мы в тот день и в ту ночь в течение двадцати двух часов подвергали повальному грабежу область протяженностью з четыре перехода. А затем, оставив многих лошадей коноводам, мы в шафиитское время[76] подошли к древней крепости Кирилов.

КРЕПОСТЬ КИРИЛОВ [ИЛИ КИЕВ]

Со времени своего основания и по сей день эта крепость находится в руках московитов; /151/ достойно отметить, что это красивая крепость. А закон Москвы [был] таков: если какой-нибудь король умер, то тело его непременно хоронят в этом Киеве-Кирилове, и в этом же городе происходит коронации королей. Так как эта древняя крепость стоит на священном для поляков и московитов месте, то этот Кирилов почитают во всем Ференгистане[77], а его монахам подносят дары и дают обеты. На языке московитов эта крепость называется Киев, но между разными народами ее называют Киевец, Киевлич и другими именами. А одно из ее названий — Кириловец.

Между тем предусмотрительные и искушенные в делах мужи, живущие в этом огромном городе, получив известие о том, что достославный хан собирается разграбить эту крепость, поутру явились все к хану с дарами, пали ниц у копыт его скакуна и покорностью и послушанием спасли свой город. Один бей крымского войска из племени ширин с десятью тысячами татар назначен был к ним старшим агою(?). Они [татары] установили хорошие отношения с населением города.

Московский воевода[78] устроил для хана обильные угощения, а армия ислама благодаря его подаркам стала богатой. Однако многие городские жители, впав в страх от одной вести о приходе хана, попрятали свою одежду и драгоценные вещи в пещеры, расположенные в Киевской горе, что по ту сторону города Киева, и сами там укрылись[79]. Об этом проведали жаждущие схватки с врагом татары и увели из тех пещер много тысяч пленных — кого охотой, кого силой, а также забрали их имущество. Население же города Киева совсем не заступилось за полоненных и говорило: «За то что они покинули крепость и попрятались по пещерам, да свершится над ними то, чего они заслужили». А татары стали обладателями огромных богатств.

Язык московитов. Сами они [жители Киева] — древний народ, а язык их еще более всеобъемлющ и богат, чем фарси, кайтакский, монгольский и всякие прочие. Но он имеет сходство с московитским языком. А московиты владеют землями восемнадцати царств, простирающихся вплоть до Царства тьмы и Моря мрака[80]. И на восемнадцатый день [пути] от этого языка ответвляется [еще какой-то] странный язык. Но удивительно, что все они одинаково обходятся двадцатью девятью буквами[81]. Религия их — это религия греческого народа; их посты, праздники, сотворение крестного знамения — в точности такие же, как у греков, — никакой разницы нет. /152/ Осмотрев эту крепость, мы вместе с ханом снова повернули обратно. Направляясь то на восток, то на кыблу, мы покрыли расстояние в пять переходов, разграбив и опустошив непокорные, мятежные селения как на лесных дорогах, так и в бескрайних степях. Затем, двинувшись на кыблу, мы прибыли в крепость Лубны.