Книги

Книга Лазури

22
18
20
22
24
26
28
30

— Стой! — но хозяйка замка уже разворачивалась.

Суок почувствовала, как зеленые огни внутри один за другим рассыпаются бесцветной золой, отдавая свой жар бессмысленному гневу. Не так, не так, нельзя! Нужно найти вместилище для этого жара, нужно во что-то его влить, иначе сил не останется совсем, но куда, куда его влить? Ленты нет, нет, коса утрачена, чем сражаться, чем спасти?! А огоньков все меньше, а гнева все больше…

А ленты не было. И Суок вбросила жар туда, куда подсказало подсознание — вбросила, не понимая смысла, но уже в следующий миг обретая осознание, ЗАЧЕМ и КАК.

Волосы зашевелились над плечами мгновенно отросшим черным кустом.

— Повернись, или я ударю, — спокойно сказала она в спину врагине.

Та не обернулась, даже не замедлила шаг, просто с досадливо дернувшегося плеча сорвалась и понеслась к ней молочно-белая плеть. Она со свистом рассекала воздух, преодолевая жалкие два метра, готовая ударить с силой лошадиного копыта и отшвырнуть помеху куда-нибудь подальше…

На середине броска черная прядь перехватила ее и срезала, как серп срезает колос.

Черно-белый клубок из волос и лоз метался в воздухе, многократно повторяемый в полупрозрачных зеркалах. Антрацитовые копья кромсали белые нити, молочные шипы рвали черные волосы, и на смену и тем, и другим сразу возникали новые. Противницы неподвижно стояли, ломая друг друга на расстоянии.

— Какая настырная… — лицо Киракишо было почти скрыто побегами, виден был только сверлящий желтый глаз.

— Отпусти его, — Суок выглядела не лучше. Два изумрудных огня в черном месиве горели холодным пламенем.

Смех в ответ. И новый поток белых лоз, раздирающий угольные космы на части. Черный цунами ударил навстречу, поглощая белое. Киракишо невольно сделала шаг назад. Суок мгновенно придвинулась на два шага.

— Отпусти Отца, тварь! — ядовитые капли брызнули с волос мутным потоком. Седьмая легко, будто играючи взмахнула плетями — отрава гадко зашипела на хрустале.

Сильна, очень сильна… Кольцо Отца не остывало, но и не нагревалось, энергия сочилась тонкой струйкой, недостаточной для битвы. Теперь Суок с ужасом видела сквозь прозрачную толщу, как он исхудал, как почернело и осунулось знакомое лицо, заострился нос, провалились щеки. Но силовых нитей, подобных той, что связывала их кольца — ни одной из них не тянулось к врагине. Откуда же в ней такая мощь? И где взять такую же?

И где наконец Бэрри-Белл, черт побери?..

— Не отпущу, он мой, — тихое хихиканье.

— Зачем он тебе? — капли отравы засочились сгущающимся черным дымом.

— Я хочу жить, — белесая волна опять ударила в черную.

Из дыма с хриплым клекотом рванулись голодные духи. Несколько кошмарных тварей цвета планетарной ночи исчезли в накатывающем призрачном потоке, и тот будто взорвался изнутри. В образовавшейся бреши мелькнуло лицо Киракишо, уже потерявшее улыбку, озадаченное. Кажется, до нее наконец дошло, что шутки кончились.

Суок ударила с размаху прямо в это лицо.

Раздался тонкий крик, и лозы, только что налетавшие стеной, бессмысленно заметались, будто змеи с отрубленными головами. Киракишо отбросило назад, лежа на спине, она изо всех сил пыталась разодрать залепившую ей все лицо, вползающую в волосы мешанину черных нитей. Прежде, чем ей это удалось, Суок успела прыгнуть вперед и вцепиться ей в горло.